Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Few - Немного"

Примеры: Few - Немного
There have been relatively few instances of space objects flying over the territories of foreign States. Случаев пролета космических объектов над территориями иностранных государств относительно немного.
Just get together with your team, spend a few extra hours... Просто собери команду, задержитесь немного на работе...
There's only a few days left until her birthday. До её Дня Рождения осталось совсем немного.
But only a few of us in the world know it. Немного кто в мире знает о нем.
There are few hardstanding facilities available in Bosnia and Herzegovina capable of accommodating the stand-by force. В Боснии имеется немного стационарных сооружений, в которых можно было бы разместить резервные силы.
The indicators should be few in numbers and simple in application. Этих показателей должно быть немного и они должны быть простыми в обращении.
Too few of them are in drylands. В засушливых районах их существует совсем немного.
Despite an increasingly cooperative atmosphere between the Council members, few decisions have been forthcoming. Несмотря на то, что для Совета все более характерна атмосфера сотрудничества между его членами, решений принято немного.
His sister, Sonia, disappeared a few days ago, so he's a little upset. Его сестра, Соня, пропала несколько дней назад, поэтому он немного расстроен.
A few nerve fibers we teased out of the center have some insulation left. Несколько нервных волокон, которые мы вытянули из середины, все еще немного изолированы.
Today, there are comparatively few conflict situations which call for elections as a component of the peacemaking process. В настоящее время существует сравнительно немного конфликтных ситуаций, которые требуют проведения выборов как компонента миротворческого процесса.
Though there were few women diplomats, one out of six ambassadors was a woman. Хотя среди дипломатов женщин немного, каждый шестой посол является женщиной.
There were so few of us that there were two seats at the table for each delegation. Нас было так немного, что на каждую делегацию приходилось по два кресла.
There are few effective mechanisms to recognize the value of mobility to the Organization. Эффективных механизмов, которые позволили бы оценить пользу мобильности для Организации, весьма немного.
This approach has identified few gender-specific issues. Подобный подход выявил немного проблем гендерного характера.
There are few adequate updated maps available in Armenia. В Армении имеется очень немного адекватных обновленных карт.
There were few sections of society unaffected by the pandemic in the hardest-hit regions of the world. В наиболее тяжело пострадавших регионах мира найдется немного областей жизни, которые не были бы затронуты этой пандемией.
However, there are relatively few organizations that are active in the human settlements sector. Однако существует относительно немного организаций, активно работающих в секторе населенных пунктов.
Yet there are relatively few documented examples of biological recovery. Однако пока имеется относительно немного задокументированных примеров биологического восстановления.
There are few man-portable air-defence systems remaining in Somalia. В Сомали осталось немного переносных систем ПВО.
Unfortunately, few people had been convicted due to legal manoeuvring. К сожалению, в результате юридических уловок немного людей было осуждено.
The members of WTO had few remaining opportunities to correct the inequalities of the international trading system. У членов ВТО остается немного возможностей для исправления недостатков нынешней международной торговой системы.
According to paragraphs 58 to 60 of the report, there had been few convictions in cases alleging acts of racism. В соответствии с пунктами 58 и 60 доклада в судебных делах по обвинению в актах расизма приговоров было немного.
However, such incidents were few in number and isolated. Однако таких случаев произошло немного, и они носили изолированный характер.
It is clear that there are few standard templates which fit the needs of all organizations. Очевидно, что существует весьма немного общих стандартных рецептов, которые отвечают потребностям всех организаций.