Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Few - Немного"

Примеры: Few - Немного
Moreover, there are few mechanisms through which the Assembly can systematically engage with or tap relevant members of civil society and non-governmental organizations. Кроме того, имеется немного механизмов, при помощи которых Ассамблея могла бы систематически взаимодействовать с соответствующими членами гражданского общества и неправительственными организациями или использовать их.
He noted that few people obtained Italian citizenship and that many applications for naturalization were rejected. Он отмечает, что итальянское гражданство получают немного людей и что многочисленные просьбы о натурализации отклоняются.
Although numerous investigative bodies had been established to deal with various human rights problems, few results or remedies had emerged. Хотя для рассмотрения различных проблем в области прав человека было создано много следственных органов, достигнуто немного результатов и создано мало средств защиты.
Such people have been few until now and most frequently they are offered a form of individual training. Таких лиц до сегодняшнего дня насчитывалось немного, и чаще всего они проходят обучение по индивидуальной программе.
Such policies were designed when retirees were few in number relative to the working population and benefits could be easily provided. Такая политика была разработана в те времена, когда пенсионеров по сравнению с числом работающих было относительно немного и выплата пособий не вызывала затруднений.
We are about 3,500 - maybe a few more. Нас около 3500, - возможно, немного больше.
The results of those plebiscites had shown that there were few supporters of independence in Puerto Rico. Результаты этих плебисцитов показывают, что сторонников независимости Пуэрто-Рико немного.
Relevant information is often classified, transparency measures are few and published secondary sources can be incomplete, contradictory or impossible to confirm. Информация в этой области обычно засекречена, применяемых мер по обеспечению транспарентности немного, а опубликованные вторичные источники часто неполны, противоречивы и не поддаются проверке.
There are few mountain ranges in the Aegean and the Marmara regions. На побережье Эгейского и Мраморного морей горных районов немного.
There are few examples of single agencies responsible for the overall environmental health of the land and water resources. Существует немного единых учреждений, отвечающих за общее экологическое состояние земельных и водных ресурсов.
Such a mapping could barely have been done five years ago because few corporate human rights policies existed. Такой абрис едва ли можно было составить пять лет назад, поскольку существовало немного корпоративных стратегий по правам человека.
However, for LDCs, only few such guides are available. Вместе с тем существует лишь немного таких справочников по НРС.
It had explained at length the Institute's impending financial crisis, which left few options for action. Она обстоятельно объяснила суть надвигающегося финансового кризиса Института, оставляющего немного вариантов для действий.
However, those flows have continued to decline, and few donor countries have met or surpassed the UN targets. Однако объем этих потоков неизменно сокращается, и немного стран-доноров вышли на уровень целевых показателей ООН или превысили их.
France's elected monarchs have few reasons to be proud of their supposedly efficient state. Избранные монархи Франции имеют немного причин гордиться своим предположительно эффективным государством.
We expect few people from the Overseas Territories would wish to emigrate permanently to Britain. Мы полагаем, что немного жителей заморских территорий пожелает эмигрировать в Британию для постоянного проживания.
He noted that the articles created few major problems of principle, with the possible exception of article 15. Он отметил, что в связи со статьями возникает немного крупных проблем принципиального характера за исключением, возможно, статьи 15.
To date, the Entities have undertaken few efforts to comply with this decision. До сих пор образования прилагали немного усилий для выполнения этого решения.
So far we have been lucky, for there have been few such events. До сих пор нам сопутствовала удача, поскольку таких событий было немного.
Relatively few members of the Roma community became professionals or members of the civil service. Довольно немного представителей общины рома становятся специалистами или работают на гражданской службе.
There are few places in the world with such an unnatural situation. Немного найдется в мире мест с такой неестественной ситуацией.
There are few in-depth studies of changes in productivity between rotations or over several rotations. Имеется лишь немного углубленных исследований, посвященных изменениям в продуктивности в периоды между ротациями или в течение нескольких ротаций.
Today counselling and treatment of violent men are only offered few places and only to men who seek help voluntarily. В настоящее время имеется очень немного учреждений, где совершивший насильственные действия мужчина может получить консультацию и лечение, причем речь идет только о мужчинах, добровольно обращающихся за помощью.
Despite the Acting Chairman's appeal, I must make a few remarks; I may perhaps be a bit confused. Несмотря на призыв Исполняющего обязанности Председателя, я должен сделать ряд замечаний; возможно, я немного запутался.
Overall, few limitations to market access and national treatment have been scheduled. В целом ограничений в отношении доступа на рынки и предоставления национального режима немного.