| Women in the Cabinet were few, if prominent. | В составе кабинета министров женщин немного, хотя они и занимают ведущие позиции. |
| Women therefore preferred to avoid the situation and there were few women working in the embassies and consulates. | Поэтому женщины предпочитают избегать подобной ситуации, и в результате в посольствах и консульствах работает немного женщин. |
| The more dynamic, skill-intensive sectors of an economy are often ones that employ relatively few poor people. | В наиболее динамичных секторах экономики, требующих высоких профессиональных навыков, зачастую занято относительно немного малоимущих людей. |
| This attention to detail caused a few problems when they conceived the 9000. | Такое внимание к деталям вызвало немного проблем, когда они планировали 9000. |
| I just got a couple bruised ribs and a few cuts and a pretty good bump on the noggin. | У меня только парочка ушибленных ребер и немного порезов и довольно сильный удар по голове. |
| The subject has had few professional activities. | Объект немного усилил свою профессиональную деятельность. |
| To fix a few things with the house. | Там есть немного работы возле дома. |
| But in a few moments you're going to tell me. | Но немного погодя ты мне это расскажешь. |
| Students benefiting from university education find few employment prospects in the occupied Syrian Golan. | Для студентов, получающих университетское образование, существует немного вариантов трудоустройства на оккупированных сирийских Голанах. |
| I said you could fire a few rounds. | Я сказал "немного постреляем". |
| Kevin and I wanted to watch the Giants game, have a few drinks. | Мы с Кевином хотели посмотреть игру Гигантов, немного выпить. |
| You flew to France to meet Tyler for a few days, spend some quality time with your son. | Вы на пару дней прилетели во Францию чтобы повидать Тейлора, провести с сыночком немного времени. |
| It's a short list - my people and a few high-level DEA agents. | Их немного - мои люди и несколько агентов с высоким уровнем допуска. |
| After a few moments, Mr. Rose revived... but the exorcism had to be abandoned. | Немного погодя, мистер Роуз очнулся но обряд пришлось прервать. |
| Looking to get a few bouts, make a little money. | Пришла побороться, подзаработать немного денег. |
| Kane's got a few less citizens to kick around in Deluxe. | У Кейна теперь немного меньше горожан для битья в Делюксе. |
| And, actually, I can save you a few bucks on the utilities. | И, вообще-то, я могу заработать немного денег на бутылках. |
| I should get home and grab a few hours of sleep. | Мне надо домой, поспать немного. |
| I'll be fine, all I need is a few solids. | Со мной будет все в порядке, все что мне нужно - немного уверенности. |
| All I wanted was to get a few gifts for my kids so we could celebrate Christmas. | Все чего я хотел, это немного подарков для моих детишек, чтобы мы могли отпраздновать Рождество. |
| And thank you for letting me have a few extra hours. | И спасибо, что разрешила мне остаться немного сверхурочно. |
| Maybe not, but I've worked with enough of them to pick up a few things. | Возможно, нет, но я работала достаточно с такими приборами, чтобы немного разбираться. |
| I've managed to score a few without you. | Я смог заработать немного и без вашей помощи. |
| Though we should all take a few steps back. | И всё же нам лучше немного отойти. |
| And for me of shopping, few laughs. | А в моём случае это значит немного магазинов, немного веселья. |