I picked up a thing or two at a few of the card tables he frequented. |
Я выиграл немного за карточными столами, за которыми он часто играл. |
So I was wondering if Karen and I could get off a few hours early, 'cause we wanted to spend the night in the city. |
Почему бы нам с Карен не уехать немного раньше чтобы провести вечер в городе... |
The combined IQ of Earth might go up a few points having two Carters around. |
Разум Земли может немного возрасти, если с нами будет две Картер. |
Imagine, to be able to stay some days at home, not a lot, just a few. |
Подумать только, я могла бы побыть несколько дней, немного, дома. |
As if some wine and a few candles would make up for what you did, anyway. |
Будто немного вина и пара свечей как-то исправят то, что ты сделал. |
Do you know what you've done? - Bought you a few more floors and better luck with those now unlocked security doors. |
Купил вам несколько уровней и немного удачи с теперь открытыми дверями безопасности. |
But a few too many does more than make you feel woozy. |
Но если немного перебрать, то можно потерять голову. |
A few more tweaks, we'll get it right. |
Немного поднастроить, и все будет работать. |
Of those who do receive treatment, few receive evidence-based care. |
Достоверных сведений об этом доже сохранилось немного. |
I thought maybe this Friday we'd take a few people out clubbing, live it up. |
Я думал, может в пятницу, пригласим гостей, немного повеселимся. |
Do some gambling, maybe catch some rays, have a few laughs. |
Немного поиграем в казино, может, выиграем, посмеёмся. |
I have, yes, had a few drinks. |
Да, ... я немного выпил. |
So is one of the few places on earth... where you can find out just what you're machine is capable of. |
Наэтой грешной земле немного найдётся мест, где удастся по-настоящему испытать технику. |
At this festive season, a few of us are endeavouring to raise a fund to buy the poor some meat and drink and means of warmth. |
В этот светлый праздник нам хочется совершить благое дело, собрав немного средств на еду и одежду для бездомных. |
It's bumpy, but we'll be past it in a few minutes. |
Нас сейчас немного потрясет, но это быстро закончится. |
If you could just perhaps give us a few moments to deliberate, Mrs Madden. |
Если вы не против, миссис Мэдден, мы бы хотели немного посовещаться. |
I'm doing santa barbara p.d., a few in san diego the bay area. |
Работала с полицией Санта-Барбары... немного в Сан-Диего и других городах побережья. |
But unknown to you, a few moments later, Ruth Chevenix appeared in search of a brooch which she had lost. |
Но Вы не знали, что немного раньше Руфь Шевеникс вышла искать потерянную ею брошь. |
Once I get a few of the creative pieces in place, it should be pretty fantastic. |
Осталось проявить немного креатива, и все будет в шоколаде. |
You probably noticed, it has been I've been going through a few changes lately. |
Ты, наверное, заметил, что Я немного изменился, за последнее время. |
Now, be aware, you're going to be a bit off-balance, and a little out of it for a few days. |
А сейчас имей в виду, что ты немного неуровновешенна, и это будет продолжаться несколько дней. |
There are a number of disease- or risk-factor-specific collaborations, but few cross-cutting ones. |
Имеется некоторое количество структур сотрудничества по конкретным заболеваниям или факторам риска, однако лишь немного - общеохватных. |
And we're moving back just a few rows. |
А мы, пожалуй, немного отсядем назад. |
All that the divers had brought back from the ocean floor were a few spoonfuls of sand containing the strange single-celled creatures the scientists are studying here. |
Из-подо льда учёные принесли в лабораторию немного песка, в котором содержатся образцы странных одноклеточных организмов. |
I had a few drinks, I'd left my car and I decided to walk home. |
Немного выпил, оставил свою машину и решил пройтись до дома пешком. |