There was this guy and we had a few too many. |
Там был один парень, и мы немного перебрали. |
Had a few too many, slept it off at the station. |
Немного перебрал. Вздремнул на станции, чтоб протрезветь. |
We had a few drinks at his place and then went clubbing. |
Мы немного выпили у него, а потом поехали по клубам. |
One may find a few instances of practice concerning force majeure. |
З) Примеров практики применительно к форс-мажору немного. |
Despite this key role in Khmer history, few firm facts survive about Jayavarman. |
Несмотря на ключевую роль в кхмерской истории, достоверных фактов о Джайавармане II известно немного. |
Relatively few works from this era have had their copyrights renewed. |
Сравнительно немного авторов того времени продляли сроки действия своих авторских прав. |
They performed superbly and the diplomats had few complaints about the planners. |
Свою задачу они выполнили блестяще, и у дипломатов к ним претензий было немного. |
Norway has no private school tradition, and there are still few such schools compared with other countries. |
В стране отсутствует традиция частных школ, и, по сравнению с другими странами, в Норвегии таких школ немного. |
While studies that extend biological technologies to the marine environment are few, they hold great promise. |
Хотя исследований по применению биологических технологий в области морской среды немного, они весьма перспективны63. |
When it comes to the initial financing of the currency fluctuation reserve there are few options. |
В том что касается первоначального финансирования резерва на покрытие возможных потерь от колебаний валютного курса, вариантов немного. |
Haifa and Tel Aviv where hit, but with little damage and few casualties. |
Были атакованы Хайфа и Тель-Авив, однако во время этого налёта ущерб был причинён минимальный и пострадавших было немного. |
We can go to the hotel, have a few drinks. |
Да, давай ты вернёшься, и мы поедем в отель, выпьем немного. |
CL: At this point, I'll take a few moments. |
Я остановлюсь немного на этом моменте. |
There are a few points to be worked out, but on the whole it's very good. |
Надо немного доработать, но в целом очень хорошо. |
It entered World War I with relatively few modern vessels, and during the war few warships were built because the main French effort was on land. |
В ХХ веке французский флот накануне Первой мировой войны имел немного современных кораблей и немного современных кораблей было построено в ходе войны, поскольку основные усилия Франция предпринимала на суше. |
Looks like Protogen had a few biotech contracts, but not a lot of personnel. |
Похоже, "Протоген" заключил несколько контрактов по био-инженерии. Но персонала послал немного. |
I had knocked back a few at the club... and I had this inspiration to drop off some Christmas gifts for the kids. |
Я немного выпил в клубе,... а потом мне вдруг захотелось отвезти детям рождественские подарки. |
Come hang out a while and have a few drinks and food, see the rockets' red glare. |
Пообщайся немного, выпей, поешь хот-догов, посмотри салют. |
I'll just have a few laughs maybe. |
Может, просто немного с ним посмеёмся. |
There have been few court cases concerning discrimination in bars/restaurants. |
Судебных дел в связи с дискриминацией в барах/ресторанах было немного. |
You haven't changed at all, except for a few extra kilos. |
А ты немного поправился, чуть-чуть. |
There is another way, if I may have a few moments of the Council's time. |
Есть другой путь.Может ли совет выделить немного времени. |
Just a few of these bandages and some antibiotic ointment will take good care of that. |
Пластыря и немного бактерицидной мази будет вполне достаточно. |
We'll just have to find a way to squeeze out a few more. |
Ну значит, постараемся их немного растянуть. |
I want to go out back, squeeze off a few rounds. |
Пойду во двор, немного разомнусь. |