| That was one of the few things he didn't like. | Это - одно из того немного, что он не любил. |
| It'll just be a few more minutes, Mrs. Scavo. | Ещё немного подождите, мисис СкАво. |
| There's this cool little after-hours place where we could have a few drinks, watch the sunrise. | Есть небольшое классное место где мы можем выпить немного и наблюдать восход солнца. |
| You could afford to gain a few more, actually. | Вообще-то, вы могли бы набрать еще немного. |
| Plus I want to kick her a few bucks for the time I spent there. | К тому же хочу отдать ей немного денег, которые занимал. |
| There are few whose opinion I value more, and we could use your expertise. | Есть немного людей, чьи мнения я ценю больше всего, и мы могли бы воспользоваться твоими знаниями. |
| Just few things for you and your family. | Немного вещей для тебя и твоей семьи. |
| Probably had a few pops beforehand. | Возможно, немного выпила для храбрости. |
| I have quite a few debts on my back. | У меня ещё осталось немного долгов. |
| Mark says it needs a few alterations. | Марк считает, его надо немного переделать. |
| A few at first, then more and more. | Сначала немного, затем всё больше. |
| At most, a few mice. | В крайнем случае, немного мышей. |
| But I am following out a few leads... | Но если бы вы дали мне еще немного времени... |
| Red had a few beers and bought a canoe. | Ред выпил немного пивка и купил каноэ. |
| That means he has to own a few weapons. | Это значит, что он может себе позволить иметь при себе немного оружия. |
| Maybe I could slip a few bucks under the table. | Ну может я смогу подкинуть немного черным налом. |
| I packed a few things for you. | Я упаковала немного вещей для тебя. |
| We have a few from his human brain, digitised across and stored in the Synth part. | У нас есть немного из его человеческого мозга, оцифрованные и хранящиеся в искусственной части. |
| I think we should wait a few minutes. | Думаю, нам следует немного подождать. |
| It won't get sour for a few minutes' wait. | Молоко не испортится, если немного опоздаешь. |
| Liver function has improved 30%- Buys us a few extra days before he'll need a transplant. | Функция печени улучшилась на 30%... это дает нам немного дополнительных дней, до того, как ему понадобится трансплантат. |
| I didn't have much time to make you more than a few small dishes. | Я успел сделать лишь немного маленьких блюд. |
| Our new anti-ageing cream offers hope, more confidence and a few less wrinkles. more confidence and a few less wrinkles. | Наш новый крем против старения предлагает надежду, больше уверенности и немного меньше морщин. |
| We hit it off at the bar, a few drinks, few laughs. | Пересеклись с ней возле бара, немного выпили, немного посмеялись. |
| Few dances, few speeches, we'll have a laugh. | Немного танцев, немного речей, можно посмеяться. |