Make them feel secure and confident. |
Дайте им почувствовать безопасность и уверенность. |
It was a foolish attempt to feel closer to you. |
Это была глупая попытка почувствовать тебя рядом. |
He had to feel my wrath. |
Должен же он был почувствовать мой гнев. |
I just wish that I could feel that. |
Просто мне хотелось бы это почувствовать. |
I just needed to feel something. |
Мне просто нужно было почувствовать что-нибудь. |
Well, they say you can feel old Nick's presence by the chill in the air. |
Ну, говорят, можно почувствовать присутствие старика Ника через этот холод в воздухе. |
We can't feel them, track them, communicate with them. |
Мы не можем почувствовать их, отследить их, общаться с ними. |
This is meant to make Sam feel grounded, supported. |
Это должно заставить Сэма почувствовать уверенность, поддержку. |
I could feel it with everybody, so it was great. |
Ты смог почувствовать каждого, это просто прекрасно. |
I could feel safe. I was still me. |
Чтобы почувствовать себя в безопасности, понять, что я - это я. |
For this Miss Maica, said we should make them feel at home. |
Поэтому учительница говорила, что нужно заставить их почувствовать себя как дома . |
A woman must make a man feel strong, you have to support him. |
Женщина должна позволить мужчине почувствовать себя сильным, чтобы поддержать его. |
He made me feel special and smart and valued. |
Он заставил меня почувствовать себя особенной, умной и ценной. |
I just wanted to feel grown-up, special. |
Я просто хотела почувствовать себя взрослой, особенной. |
"It has been beautiful and unexpected adventure in my life"to know you and to feel what is between us. |
Это было красивое и неожиданное приключение узнать тебя и почувствовать то, что между нами. |
This should help you feel more human. |
Это должно помочь тебе почувствовать себя лучше. |
But you guys took me in and made me feel loved, like I was family. |
Но вы, ребята, приняли меня и заставили почувствовать себя любимой, словно я - часть семьи. |
I need to feel myself like I've never felt myself before. |
Мне нужно почувствовать то, что я никогда еще не чувствовала. |
Take your list, target some of these guys, and make them feel special. |
Возьми список, наметь в нем некоторых людей, и дай им почувствовать себя особенными. |
Even blind, you can still feel the bones. |
Даже будучи слепым, ты все еще можешь почувствовать кости. |
For his last night, he got to feel what it felt like to be your son. |
В свою последнюю ночь он смог почувствовать, каково быть твоим сыном. |
You should feel this, Nick. |
Ты должен почувствовать это, Ник. |
I just need to feel it more. |
Мне просто нужно больше это почувствовать. |
I didn't know anyone could actually ever feel this bad. |
я не знал, кто-то мог на самом деле когда-нибудь почувствовать это плохо. |
Every individual on the African continent must feel the urgency of our collective efforts to improve his or her living conditions. |
Каждый отдельный житель африканского континента должен почувствовать неотложность наших коллективных усилий по улучшению его или ее условий жизни. |