Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
Make them feel secure and confident. Дайте им почувствовать безопасность и уверенность.
It was a foolish attempt to feel closer to you. Это была глупая попытка почувствовать тебя рядом.
He had to feel my wrath. Должен же он был почувствовать мой гнев.
I just wish that I could feel that. Просто мне хотелось бы это почувствовать.
I just needed to feel something. Мне просто нужно было почувствовать что-нибудь.
Well, they say you can feel old Nick's presence by the chill in the air. Ну, говорят, можно почувствовать присутствие старика Ника через этот холод в воздухе.
We can't feel them, track them, communicate with them. Мы не можем почувствовать их, отследить их, общаться с ними.
This is meant to make Sam feel grounded, supported. Это должно заставить Сэма почувствовать уверенность, поддержку.
I could feel it with everybody, so it was great. Ты смог почувствовать каждого, это просто прекрасно.
I could feel safe. I was still me. Чтобы почувствовать себя в безопасности, понять, что я - это я.
For this Miss Maica, said we should make them feel at home. Поэтому учительница говорила, что нужно заставить их почувствовать себя как дома .
A woman must make a man feel strong, you have to support him. Женщина должна позволить мужчине почувствовать себя сильным, чтобы поддержать его.
He made me feel special and smart and valued. Он заставил меня почувствовать себя особенной, умной и ценной.
I just wanted to feel grown-up, special. Я просто хотела почувствовать себя взрослой, особенной.
"It has been beautiful and unexpected adventure in my life"to know you and to feel what is between us. Это было красивое и неожиданное приключение узнать тебя и почувствовать то, что между нами.
This should help you feel more human. Это должно помочь тебе почувствовать себя лучше.
But you guys took me in and made me feel loved, like I was family. Но вы, ребята, приняли меня и заставили почувствовать себя любимой, словно я - часть семьи.
I need to feel myself like I've never felt myself before. Мне нужно почувствовать то, что я никогда еще не чувствовала.
Take your list, target some of these guys, and make them feel special. Возьми список, наметь в нем некоторых людей, и дай им почувствовать себя особенными.
Even blind, you can still feel the bones. Даже будучи слепым, ты все еще можешь почувствовать кости.
For his last night, he got to feel what it felt like to be your son. В свою последнюю ночь он смог почувствовать, каково быть твоим сыном.
You should feel this, Nick. Ты должен почувствовать это, Ник.
I just need to feel it more. Мне просто нужно больше это почувствовать.
I didn't know anyone could actually ever feel this bad. я не знал, кто-то мог на самом деле когда-нибудь почувствовать это плохо.
Every individual on the African continent must feel the urgency of our collective efforts to improve his or her living conditions. Каждый отдельный житель африканского континента должен почувствовать неотложность наших коллективных усилий по улучшению его или ее условий жизни.