Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
Don't you want to feel what it's like? Разве ты не хочешь почувствовать это?
All right, Rebecca, I know you may feel a little claustrophobic in there, but we need you to remain still. Хорошо, Ребекка, мы знаем, что ты можешь почувствовать клаустрофобию, но нам надо, чтобы ты лежала спокойно.
The important thing is to feel and enjoy the wine Самое важное - это почувствовать вино и насладиться им!
Enter a handsome, charismatic man who can touch them, let them feel their lives for the first time, conditions them. И тут красивый харизматичный человек, который может коснуться их, дав им почувствовать, что впервые в жизни, они сами диктуют условия.
You can't see it, but you can feel it. Ты не можешь видеть, но ты можешь почувствовать.
May I feel your... "special attributes"? Могу я почувствовать твои..."специальные атрибуты"?
With Sarkozy off his back, ECB President Jean-Claude Trichet might feel freer to cut interest rates to counter the impending economic slowdown in Europe. После прекращения нападок Саркози президент ЕЦБ Жан-Клод Трише может почувствовать больше свободы для уменьшения процентных ставок для того, чтобы противостоять надвигающемуся экономическому спаду в Европе.
I certainly have been putting forward proposals that would have allowed the poorest parts of the world to feel that we have taken into account their specific needs. Я определенно выдвигаю предложения, которые бы позволили самым бедным частям мира почувствовать, что мы принимаем во внимание их особые нужды.
I always thought you were supposed to sense when the people you love are in danger, but I didn't feel anything. Я всегда думал, что ты должен что-то почувствовать, когда человеку, которого ты любишь, угрожает опасность, но я ничего не чувствовал.
Remember how you said the car would make me feel 25 again? - yes. Ты помнишь, как сказала мне, что машина заставит меня почувствовать себя на 25? - Да.
it made me feel 18 again... Она дала мне почувствовать себя на 18...
I think you wanted to feel what it would be like be homeless a New Jersey winter. Я думаю, ты хотел почувствовать каково это, быть бездомным зимой в Нью-Джерси.
And I want to thank all of you for making me feel that way. И я хочу вас всех поблагодарить за то, что дали мне это почувствовать.
And the truth is, the last person that I expected to make me feel again... has. И правда в том, что последний, от кого я этого ожидала, заставил меня... почувствовать снова.
How can somebody like that make you feel smart? Как кто-то может дать тебе почувствовать себя умным?
It's an ingenious system of six dots that are punched into paper, and I can feel them with my fingers. Это оригинальная система из шести точек, вбитых в бумагу, и эти точки я могу почувствовать пальцами.
What if you could take a little concoction of pharmaceuticals that would make you feel really contented, just happy to be you. Что если бы вы могли взять немного фармацевтического зелья, которое могло бы заставить вас почувствовать действительно наполненным, просто счастливым быть самим собой.
It's the place where we can see and touch and hear and feel climate change in action. Он позволяет нам соприкоснуться с реальным изменением климата: увидеть, услышать, почувствовать его.
Can you feel what he feels? Можешь ли вы почувствовать что он чувствует?
But I think you should stay right here - and feel what it is like to spit in your family's face. Я думаю, тебе стоит остаться... и почувствовать, что это значит плевать в лицо своей семье.
I'm sure you will be able to feel it in 2000 Я уверена, ты сможешь почувствовать в 2000
He can go inside, push inside of the heart, and really feel how the valves are moving. Он может зайти внутрь, толкнуть сердце изнутри и почувствовать, как двигаются клапаны.
I certainly have been putting forward proposals that would have allowed the poorest parts of the world to feel that we have taken into account their specific needs. Я определенно выдвигаю предложения, которые бы позволили самым бедным частям мира почувствовать, что мы принимаем во внимание их особые нужды.
They're not rich, but they want to feel rich. Они не богатые, но хотят себя такими почувствовать.
Can you feel the sheets on your skin? Ты можешь почувствовать простыни на своей коже?