| Colored strings, filled with wonderful colors and light balls make our youngsters have the chance to feel the unique atmosphere of this Christmas. | Цветной строки, наполненные прекрасные цветы и легких шариков сделать нашу молодежь имеют возможность почувствовать уникальную атмосферу этого Рождества. |
| The voice cannot be seen and touched, and it is possible to feel only, listening to the internal sensations. | Его нельзя увидеть и потрогать, а можно лишь почувствовать, прислушиваясь к своим внутренним ощущениям. |
| I really wish you could feel what's going on here. | Как бы мне хотелось, чтобы вы смогли почувствовать, что происходит здесь. |
| Kris, I want to feel you as if you're really losing someone. | Крис, я хочу почувствовать, что ты как будто действительно кого-то потерял. |
| Make the other person feel important - and do it sincerely. | Дайте Вашему собеседнику почувствовать себя особенным- и сделайте это искренне. |
| A strong style, an architectural design and exceptional colours are all what you need to feel confident in your flat. | Сильный стиль, архитектурные узоры и необычная цветовая гамма - вот все, что Вам надо, чтобы почувствовать себя уверенно в своей квартире. |
| With our interest rates you could let yourself to feel confident and easy because your money will work for your financial independence. | С нашими процентами Вы сможете почувствовать себя уверенно и спокойно, ведь Ваши деньги будут работать ради Вашей финансовой независимости. |
| He made me feel useful... relevant. | Заставил почувствовать себя полезной... значимой. |
| But once one is inside, feel right in good hands. | Но как только внутри, почувствовать себя в хорошие руки. |
| David's performance is so fantastic where there's a moment you can almost feel Arya inside of him. | Выступление Дэвида было настолько фантастическим на том моменте, где вы почти можете почувствовать Арью внутри него. |
| 酸PPA when balanced with the sweetness, so you can feel the sweet. | Мкм РРА, когда сбалансированы сладость, так что вы можете почувствовать сладкий. |
| Good for me, made me feel themselves as women. | Заботился обо мне, хорошо со мной обращался, давал мне почувствовать женщиной. |
| You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. | Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела. |
| You've made a newcomer feel so welcome. | Вы дали почувствовать новенькой ваше гостеприимство. |
| You can only choose to feel the love. | Ты только можете выбрать почувствовать их любовь. |
| It'll make you feel british. mum's the word, governor. | Это поможет тебе почувствовать британский вкус. |
| And I want to help others feel his love. | И хочу помочь другим почувствовать его любовь. |
| I swear, I can still feel the vibration Of every notorious episode of glamour and debauchery In its walls. | Клянусь, можно почувствовать трепет каждого момента блеска и нищеты от его стен. |
| And you can just feel the excitement in the air. | И вы можете почувствовать, как в воздухе витает воодушевление. |
| Of course, we're here today to feel that unique magic that is sisterhood. | Конечно, мы здесь сегодня, чтобы почувствовать уникальное волшебство, которым является сестринская община. |
| Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. | Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути. |
| And for making me feel so safe. | И что дал мне почувствовать себя в безопасности. |
| They do it once a year here in the park and it makes you feel great. | Они проводят эту акцию один раз в год здесь, в парке и это заставляет почувствовать себя причастным к доброму делу. |
| I want to feel it stop. | Я хочу почувствовать, как оно остановится. |
| Because for the longest time, it was the only way I could feel... | Потому что долгое время, это едиственный способ, чтобы я мог почувствовать себя... |