Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
Colored strings, filled with wonderful colors and light balls make our youngsters have the chance to feel the unique atmosphere of this Christmas. Цветной строки, наполненные прекрасные цветы и легких шариков сделать нашу молодежь имеют возможность почувствовать уникальную атмосферу этого Рождества.
The voice cannot be seen and touched, and it is possible to feel only, listening to the internal sensations. Его нельзя увидеть и потрогать, а можно лишь почувствовать, прислушиваясь к своим внутренним ощущениям.
I really wish you could feel what's going on here. Как бы мне хотелось, чтобы вы смогли почувствовать, что происходит здесь.
Kris, I want to feel you as if you're really losing someone. Крис, я хочу почувствовать, что ты как будто действительно кого-то потерял.
Make the other person feel important - and do it sincerely. Дайте Вашему собеседнику почувствовать себя особенным- и сделайте это искренне.
A strong style, an architectural design and exceptional colours are all what you need to feel confident in your flat. Сильный стиль, архитектурные узоры и необычная цветовая гамма - вот все, что Вам надо, чтобы почувствовать себя уверенно в своей квартире.
With our interest rates you could let yourself to feel confident and easy because your money will work for your financial independence. С нашими процентами Вы сможете почувствовать себя уверенно и спокойно, ведь Ваши деньги будут работать ради Вашей финансовой независимости.
He made me feel useful... relevant. Заставил почувствовать себя полезной... значимой.
But once one is inside, feel right in good hands. Но как только внутри, почувствовать себя в хорошие руки.
David's performance is so fantastic where there's a moment you can almost feel Arya inside of him. Выступление Дэвида было настолько фантастическим на том моменте, где вы почти можете почувствовать Арью внутри него.
酸PPA when balanced with the sweetness, so you can feel the sweet. Мкм РРА, когда сбалансированы сладость, так что вы можете почувствовать сладкий.
Good for me, made me feel themselves as women. Заботился обо мне, хорошо со мной обращался, давал мне почувствовать женщиной.
You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body. Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела.
You've made a newcomer feel so welcome. Вы дали почувствовать новенькой ваше гостеприимство.
You can only choose to feel the love. Ты только можете выбрать почувствовать их любовь.
It'll make you feel british. mum's the word, governor. Это поможет тебе почувствовать британский вкус.
And I want to help others feel his love. И хочу помочь другим почувствовать его любовь.
I swear, I can still feel the vibration Of every notorious episode of glamour and debauchery In its walls. Клянусь, можно почувствовать трепет каждого момента блеска и нищеты от его стен.
And you can just feel the excitement in the air. И вы можете почувствовать, как в воздухе витает воодушевление.
Of course, we're here today to feel that unique magic that is sisterhood. Конечно, мы здесь сегодня, чтобы почувствовать уникальное волшебство, которым является сестринская община.
Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути.
And for making me feel so safe. И что дал мне почувствовать себя в безопасности.
They do it once a year here in the park and it makes you feel great. Они проводят эту акцию один раз в год здесь, в парке и это заставляет почувствовать себя причастным к доброму делу.
I want to feel it stop. Я хочу почувствовать, как оно остановится.
Because for the longest time, it was the only way I could feel... Потому что долгое время, это едиственный способ, чтобы я мог почувствовать себя...