Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
You can feel the machine crawling in your brain. Ты можешь почувствовать машину копашюшуюся у тебя в мозгах.
I'm dying to feel the stick in my hands again. Умираю от желания снова почувствовать руль под руками.
All the Gulf States must be able to feel at ease without the viper in Baghdad. Все государства Залива должны почувствовать облегчение, если не будет змеи в Багдаде .
It might allow you to feel the "form" of a concept with your hands. Она позволит почувствовать «форму» концепции собственными руками.
You make a person feel special. Я помогала человеку почувствовать себя особенным.
And maybe I was just looking for a way to feel young again. И может мне это нужно было, чтобы снова почувствовать себя молодым.
I wanted to feel close to him. Я хотела почувствовать себя ближе к нему.
What Luke was saying made me feel guilty. Слова Люка заставили почувствовать себя виноватой.
Make the perp feel safe, empowered. Заставить преступника почувствовать себя в безопасности, защищенными.
I could feel something was coming. Я мог почувствовать что нечто грядёт.
They must feel the opprobrium and repugnance of civilized people everywhere. Они должны почувствовать осуждение и антипатию со стороны цивилизованных людей всего мира.
This would make people feel that those efforts will address terrorism effectively. Это позволило бы людям почувствовать, что эти усилия позволят эффективно рассмотреть проблему терроризма.
These statistical revelations overwhelm comprehension and make us all feel helpless. Данные статистики поражают воображение и заставляют всех нас почувствовать тщету наших усилий.
The enterprise is a key production unit and instrument of development, and is thus in a position also to feel the benefits. Предприятие является ключевой производственной единицей и инструментом развития, и поэтому оно способно также почувствовать ожидаемые выгоды.
After such a long period of stagnation, people demand to see and feel changes for the better in their own lives. После такого длительного периода застоя люди хотят увидеть и почувствовать изменения к лучшему в своей жизни.
Certain government departments administering cumbersome procedures may feel that their role will be diminished as a result of improved efficiencies. Некоторые правительственные департаменты, следящие за выполнением громоздких процедур, могут почувствовать, что их роль снижается в результате повышения эффективности торговли.
And it was a place that always made me feel safe. И это было место, которое давало мне почувствовать безопасность.
And no matter how hard you try you'll never feel the same again. И не важно, как сильно ты будешь пытаться почувствовать это снова.
I'll try and reach in there And see if I can feel anything. Я постараюсь добраться туда и посмотрим может мне удастся почувствовать что то.
You should feel guilty, because you were the magic in his life. Ты должна почувствовать вину, Потому что ты принесла в его жизнь волшебство.
When she wanted to, she could make somne feel really special. Когда она хотела, она могла заставить любого почувствовать себя особенным.
To rest or to feel redundant? Отдохнуть или почувствовать, что я не нужен?
Such conditions are essential for all humankind, so that it can feel safe and be protected from a nuclear holocaust. Обеспечение таких условий имеет жизненно важное значение для всего человечества, ибо это позволит людям почувствовать себя в безопасности, защищенными от ядерного уничтожения.
Sometimes the Committee took new directions, so that even serious States parties might feel entitled to argue a point. Иногда Комитет выбирает новые направления, и в этих случаях даже серьезно настроенные государства-участники могут почувствовать себя вправе возражать по тому или иному вопросу.
But the monitoring panel had caused neighbouring States to feel vulnerable and to change their policies. Однако группа контроля заставила соседние государства почувствовать себя уязвимыми и изменить свою политику.