| Your skin tingles when they stand close enough to feel their breath. | Твоя кожа горит, когда они стоят слишком близко, чтобы почувствовать твое дыхание. |
| There's a power you can feel within yourself, of a wild creature. | Есть сила, которую можешь почувствовать в себе, сила дикого создания. |
| Something wasn't right, I could feel it. | Что-то было не так, и я могла это почувствовать. |
| Rachel, you wanted to feel him next to you. | Рейчел, ты хотела почувствовать его близость. |
| It's easy for them to feel abandoned. | Они легко могут почувствовать, что их бросили. |
| If it's right, you'll feel it in your heart. | Вы должны почувствовать это своим сердцем. |
| I wanted to feel him die. | Хотел почувствовать, как он умрёт. |
| Not feel so alone for a minute. | Почувствовать себя не таким одиноким хотя бы ненадолго. |
| And I don't know how I'm supposed to feel safe. | И я понятия не имею что мне нужно, что бы почувствовать себя в безопасности. |
| Guilty of making us feel human. | Виноват, что заставил людьми себя почувствовать. |
| I can make you feel something else. | Я могу заставить тебя почувствовать что-то ещё. |
| Now... make me feel something else. | А теперь заставить меня почувствовать что-то ещё. |
| Delights that we could never feel or taste or experience. | Усладами, которые нам не суждено почувствовать, испробовать или испытать. |
| I needed to feel something again. | Мне надо было хоть что-то почувствовать снова. |
| You can really feel the bitterness. | Можно почувствовать горечь и сильный аромат. |
| You wanted to feel something, Mads. | Ты хотел что-нибудь почувствовать, Мадс. |
| You can't make yourself feel something that you don't. | Ты не можешь заставить себя почувствовать то, чего не чувствуешь. |
| You may feel emotions and experience memories you haven't in a long time. | Вы можете почувствовать эмоции и пережитые воспоминания, Которые не ощущали долгое время. |
| The one they all come to gawk at, so they can feel superior, like Emmett. | И на меня все приходят поглазеть, чтобы почувствовать своё превосходство. |
| You can only feel so much by yourself. | Сами по себе вы можете почувствовать столько-то. |
| We turn to technology to help us feel connected in ways we can comfortably control. | Мы обращаемся к технологиям, чтобы почувствовать связь, которой мы можем легко управлять. |
| I've got to feel my way, make absolutely sure. | Я должен это почувствовать, должен полностью убедиться. |
| To feel the love I'm feeling in this room right now from everybody. | Чтобы почувствовать ту любовь, которая исходит от вас. |
| Just 5 minutes, so I can feel someone. | Я хочу почувствовать тепло другого человека. |
| So I would like one at my birthday party to make me feel both young and slim. | Тогда я бы хотела его себе на день рождения, чтобы почувствовать себя молодой и стройной. |