You may feel a slight pinch. |
Ты можешь почувствовать небольшой щипок. |
Are you ready to feel the power? |
Ты готов почувствовать силу? |
Let me feel the wind. |
Я хочу почувствовать это. [Хрипит] |
Make you feel unpretty, too |
Заставить тебя почувствовать себя таким же некрасивым. |
It makes you feel important. |
Это заставляет почувствовать себя необходимым. |
Maybe it's something you need to feel. |
Может, надо просто почувствовать. |
Don't you feel anything? |
Ты способна хоть что-то почувствовать? |
I can feel it. |
Я могу даже это почувствовать. |
Make me feel a mite better. |
Заставит меня почувствовать себя чутка лучше |
Making me feel human again. |
Чтобы почувствовать себя снова человеком. |
It made me feel something. |
Это дало мне почувствовать кое-что. |
Just to feel the weight of the Hoover. |
Чтобы почувствовать вес пылесоса. |
I just wanted to feel that, |
Я только хочу почувствовать это, |
I can feel baby's head's engaged. |
Я могу почувствовать головку малыша. |
He can feel it. |
Он может почувствовать это. |
To make you feel my love |
чтобы заставить тебя почувствовать свою любовь |
It's my turn to feel tired now. |
Теперь моя очередь почувствовать усталость. |
I like to feel the cold. |
И почувствовать тот холод. |
What can you feel...? |
Да ладно, что там можно почувствовать... |
Makes me feel something. |
Чтобы хоть что-то почувствовать. |
Though it does make me feel a bit... |
Хотя это действительно заставляет почувствовать... |
I need to feel something. |
Я хочу почувствовать хоть что-то. |
Some days I can feel her. |
Иногда я могу её почувствовать. |
I could feel you. |
Я могла тебя почувствовать. |
But I wanted to feel your love. |
Хотел почувствовать твою любовь. |