Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
This can be an extremely difficult cultural shift, and staff can feel challenged unless the changes are well managed. Этот процесс сопряжен с чрезвычайно тяжело переживаемым культурным сдвигом, при котором персонал может почувствовать себя в уязвимом положении, если управление этими изменениями не будет организовано должным образом.
If older persons cannot be mobile, they will never feel truly independent. Пожилые люди, не обладающие свободой передвижения, никогда не смогут почувствовать себя подлинно самостоятельными.
He made me feel my life could be different. Он дал мне почувствовать, что моя жизнь может измениться.
[Laughs] I sure hope that Whitney's mom can help make my mom feel more comfortable with this wedding. Я очень надеюсь, что мама Уитни сможет помочь моей маме почувствовать себя более комфортно на этой свадьбе.
I got out of the way because you might feel uncomfortable. Я ушел, потому что ты могла почувствовать себя неудобно.
Miss Hamilton, it's time you make me feel something. Мисс Гамильтон, пришло время заставить меня почувствовать что-то.
Took me a while to get a feel for this part of it. Потребовалось время, чтоб почувствовать этот момент.
I couldn't possibly feel that need. Я не смогу почувствовать это желание.
I was just starting to feel the endorphins vibrating in my spleen. Стоило мне только почувствовать прилив эндорфина к селезенке.
I can feel your pulse, Nate. Я могу почувствовать твой пульс, Нэйт.
And you want to feel it again, and you can. И ты хочешь почувствовать его снова.
There's something about shooting that makes a man feel fully alive. Есть что-то такое в стрельбе, что позволяет человеку почувствовать полноту жизни.
We must make her feel it is her duty to save Downton. Мы должны заставить ее почувствовать. что ее долг - сохранить Даунтон.
That's a good feel to it, man. Это здорово почувствовать это, мужик.
You can hop on mine, you want to feel a roar. Можешь запрыгнуть на мой, если хочешь почувствовать рев мотора.
The second was how easily she could cut it off... and feel nothing. Второе - как легко она смогла их острич... и ничего не почувствовать.
You have to work out how he wants to feel, get inside his head. Нужно понять, что он хочет почувствовать, залезть в его голову.
You know, it made him feel more like a grown-up. Знаешь, это помогло ему почувствовать себя более взрослым.
It will make you feel alive. Это заставит вас почувствовать себя живой.
For a brief moment, somebody made you feel special. На мгновение вам дали почувствовать себя особенной.
You folks down here sure know how to make a fella feel welcome. Ваши люди знают, как дать почувствовать себя как дома.
He didn't seem to made me feel so comfortable... by talking in Hindi. Он не возразил ни слова он дал мне почувствовать себя комфортно разговаривая на хинди.
Malvado couldn't sense me, but he might feel you comin'. Мальвадо не сможет меня почувствовать, но он почувствует тебя.
That snot'll make you feel just like an angel from heaven. Эти "сопли" дадут тебе почувствовать себя ангелом с небес.
If I made you feel second best Если я заставил тебя почувствовать себя на втором месте