But as a tool for making feel special, really, nothing gets close. |
Но в качестве средства, для того, что бы почувствовать себя особенным, действительно, нет ничего похожего. |
And you can feel that because it's thicker at that edge. |
И вы можете это почувствовать, потому что телефон толще с этого конца. |
You're just like me... a wretched failure looking for love in order to feel important. |
Ты очень похожа на меня... несчастного неудачника, ищущего любовь для того, чтоб почувствовать себя значимым. |
A missed opportunity... to feel... like I felt when I killed Garret Jacob Hobbs. |
Упущенную возможность... почувствовать себя... как я чувствовал себя, когда убил Гаррета Джейкоба Хоббса. |
I wish you could be inside this car to feel my heartbeat. |
Желаю вам оказаться внутри этой машины чтобы почувствовать как бьется мое сердце. |
I just can't feel their pain. |
Но я не могу ее почувствовать. |
To do something, to feel confident |
Сделать что-то полезное, почувствовать в себе уверенность. |
Lately, I've been shoplifting just to feel in control. |
В последнее время я даже стал воровать в магазинах, просто чтобы почувствовать контроль над ситуацией. |
You had to feel it to understand what it is we're trying to do. |
Ты должен был почувствовать это, чтобы понять, что мы пытаемся сделать. |
You feel this nervousness on the phone there. |
По телефону можно почувствовать их нервозность. |
Never feel the touch of another person or be able to touch them. |
Никогда не почувствовать прикосновение другого человека или прикоснуться к нему. |
Make me feel something, Jimmy. |
Заставь меня почувствовать что-нибудь, Джимми. |
Or maybe we change because we want to feel something we've never felt before. |
Или мы меняемся, чтобы почувствовать то, что раньше никогда не чувствовали. |
And she wanted to feel it, too. |
И она тоже хотела это почувствовать. |
You should feel a small pinprick as we attempt to put in the I.V. |
Ты должен почувствовать небольшой укол, когда мы попытаемся ввести катетер. |
You can't touch electricity, Marge, you can't feel it. |
Ты не можешь потрогать электричество, Мардж, почувствовать его. |
I mean, that must have made you feel something. |
Ты же должна была хоть что-то почувствовать. |
I'd try and make you feel what I'm feeling. |
Я бы постаралась заставить тебя почувствовать то, что я чувствую. |
I just wanted to feel alive again. |
Я хотела снова почувствовать себя живой. |
It's one of the key ways that hospital practitioners make their patients feel more secure in stressful situations. |
Это один из ключевых способов которыми практикующие врачи дают своим пациентам почувствовать себя более защищенными в стрессовых ситуациях. |
That lie made me feel lonelier than I had ever felt before. |
Эта ложь заставила меня почувствовать себя настолько одиноко, как никогда раньше. |
If it makes you feel any better he paid for his sins. |
Если это заставит тебя почувствовать себя лучше, он расплатился за свои грехи. |
But if it'd make you feel any better you could always deputize me. |
Но если это заставит вас почувствовать себя несколько лучше, вы всегда можете защищать меня. |
It's just... holding someone, it... it makes me feel alive. |
Просто, объятия... позволяют мне почувствовать себя живым. |
It's beautiful, on a lake - a wonderful place for children to feel normal one last time. |
Он красивый, рядом с озером... прекрасное место, где дети могут почувствовать себя нормальными в последний раз. |