| But as a tool for making feel special, really, nothing gets close. | Но в качестве средства, для того, что бы почувствовать себя особенным, действительно, нет ничего похожего. |
| And you can feel that because it's thicker at that edge. | И вы можете это почувствовать, потому что телефон толще с этого конца. |
| You're just like me... a wretched failure looking for love in order to feel important. | Ты очень похожа на меня... несчастного неудачника, ищущего любовь для того, чтоб почувствовать себя значимым. |
| A missed opportunity... to feel... like I felt when I killed Garret Jacob Hobbs. | Упущенную возможность... почувствовать себя... как я чувствовал себя, когда убил Гаррета Джейкоба Хоббса. |
| I wish you could be inside this car to feel my heartbeat. | Желаю вам оказаться внутри этой машины чтобы почувствовать как бьется мое сердце. |
| I just can't feel their pain. | Но я не могу ее почувствовать. |
| To do something, to feel confident | Сделать что-то полезное, почувствовать в себе уверенность. |
| Lately, I've been shoplifting just to feel in control. | В последнее время я даже стал воровать в магазинах, просто чтобы почувствовать контроль над ситуацией. |
| You had to feel it to understand what it is we're trying to do. | Ты должен был почувствовать это, чтобы понять, что мы пытаемся сделать. |
| You feel this nervousness on the phone there. | По телефону можно почувствовать их нервозность. |
| Never feel the touch of another person or be able to touch them. | Никогда не почувствовать прикосновение другого человека или прикоснуться к нему. |
| Make me feel something, Jimmy. | Заставь меня почувствовать что-нибудь, Джимми. |
| Or maybe we change because we want to feel something we've never felt before. | Или мы меняемся, чтобы почувствовать то, что раньше никогда не чувствовали. |
| And she wanted to feel it, too. | И она тоже хотела это почувствовать. |
| You should feel a small pinprick as we attempt to put in the I.V. | Ты должен почувствовать небольшой укол, когда мы попытаемся ввести катетер. |
| You can't touch electricity, Marge, you can't feel it. | Ты не можешь потрогать электричество, Мардж, почувствовать его. |
| I mean, that must have made you feel something. | Ты же должна была хоть что-то почувствовать. |
| I'd try and make you feel what I'm feeling. | Я бы постаралась заставить тебя почувствовать то, что я чувствую. |
| I just wanted to feel alive again. | Я хотела снова почувствовать себя живой. |
| It's one of the key ways that hospital practitioners make their patients feel more secure in stressful situations. | Это один из ключевых способов которыми практикующие врачи дают своим пациентам почувствовать себя более защищенными в стрессовых ситуациях. |
| That lie made me feel lonelier than I had ever felt before. | Эта ложь заставила меня почувствовать себя настолько одиноко, как никогда раньше. |
| If it makes you feel any better he paid for his sins. | Если это заставит тебя почувствовать себя лучше, он расплатился за свои грехи. |
| But if it'd make you feel any better you could always deputize me. | Но если это заставит вас почувствовать себя несколько лучше, вы всегда можете защищать меня. |
| It's just... holding someone, it... it makes me feel alive. | Просто, объятия... позволяют мне почувствовать себя живым. |
| It's beautiful, on a lake - a wonderful place for children to feel normal one last time. | Он красивый, рядом с озером... прекрасное место, где дети могут почувствовать себя нормальными в последний раз. |