| You want to feel what I feel? | Хочешь почувствовать то, что чувствую я? |
| And he's made me feel things no one's ever made me feel before. | И заставил почувствовать то, чего раньше я никогда не чувствовала. |
| All thirteen systems describe each aspect of our reality in full details: everything of what we can think, that we can feel or feel, they are capable to analyze at an atomic level. | Все тринадцать систем описывают каждый аспект нашей реальности во всех подробностях: все, о чем мы можем подумать, что можем ощутить или почувствовать, они способны проанализировать на атомарном уровне. |
| And if modeling makes you feel special, then you should do it, 'cause you deserve to feel that way. | И если работа моделью заставляет тебя почувствовать себя особенной, тогда тебе стоить быть моделью, потому что ты заслуживаешь такого чувства. |
| When you do that, you're forced to feel what they feel. | Когда вы сделаете это, вам прийдется почувствовать то, что чувствуют они. |
| You can feel the storm gathering... smell the flood on its way. | Вы можете почувствовать надвигающийся шторм... запах воды на своем пути. |
| I might never see him or feel a bond quite like this again. | Я могу никогда не увидеть его или почувствовать такую же связь снова. |
| There are friends around, I can feel them. | Повсюду друзья, я могу почувствовать их. |
| I can also feel them, they are hidden in the trees. | Я тоже могу их почувствовать, они прячутся в деревьях. |
| When I hold his hand, I can feel his pulse. | Когда я держу его за руку, я могу почувствовать его пульс. |
| If you concentrate, you can feel it all around you, vibrating. | Если сконцентрируетесь, сможете почувствовать их повсюду, вибрации. |
| He claimed he couldn't feel my touching his ribs during the exam. | Он думает, что не сможет почувствовать мои прикосновения к его ребрам. во время экзамена. |
| Treatment involves trying to make the patient feel again. | Лечение заключается в попытке заставить пациента снова почувствовать. |
| James at least had the decency to feel guilty when he hurt me. | У Джеймса хотя бы хватало приличия для того, чтобы почувствовать вину, когда он делал мне больно. |
| I need to feel, and touch, and see things with my own eyes. | Я должна почувствовать, потрогать и увидеть вещи лично. |
| Just the thought of that just makes me feel... | Одна только мысль об этом заставляет меня почувствовать... |
| I just want to feel what you felt. | Я просто хочу почувствовать то, что чувствовал ты. |
| And Steven just made me feel safe for the first time in years. | А Стивен просто дал мне почувствовать себя в безопасности впервые в моей жизни. |
| She could make you feel special, and that seemed worth it then. | Она могла заставить тебя почувствовать, что ты особенный. и это того стоит. |
| You can feel all those old feelings again, your memories of Molly. | Ты можешь снова почувствовать все те старые чувства, твои воспоминания о Молли. |
| You know, I don't know if you were trying to make me feel bad about my life choices. | Знаешь, я не знаю или ты пытался заставить меня почувствовать себя плохо из-за моих жизненных выборов. |
| We must all do things that feel illicit sometimes. | Всем нам стоит иногда почувствовать себя вне закона. |
| This is no joke, And I'm sorry if I made you feel that way. | Это не шутка, и я сожалею, если заставила тебя почувствовать себя именно так. |
| I saw a chance to make Kruger feel the humiliation that I felt. | Я увидела шанс заставить Крюгера почувствовать такое же унижение, какое испытала я. |
| Sometimes, making a chap feel useless, the worst thing you can do. | Иногда, дать почувствовать себя ненужным, худшее, что можно сделать. |