You might feel some discomfort as the balloon passes through the meatus. |
Вы можете почувствовать некоторый дискомфорт, когда трубка будет выходить через мочеиспускательный канал. |
Just participating in flight programs of Alaris company one may feel itself a real sky ace. |
Именно участвуя в летных программах фирмы "Аларис", можно почувствовать себя настоящим воздушным асом. |
The Client should feel to what extend the personality of the Coach suits him for their team-work. |
Клиенту необходимо почувствовать, насколько личность Коуча ему подходит для совместной работы. |
Just wanted to feel what it was like to be like you. |
Хотел почувствовать, какого это - быть на вашем месте. |
Marshall, I should feel tremors of psychitude rock my body like a seizure. |
Маршалл, я должен почувствовать вибрацию твоего безумия своим телом, как припадок. |
PC Plod here might feel a pang of duty. |
Среди нас коп, который может почувствовать угрызения совести. |
So it can and must feel. |
Это все, что ты можешь почувствовать в данный момент? |
You should feel a small node-like object rolling back and forth along the bone. |
Ты должен почувствовать небольшой узелок, который двигается туда-сюда по кости. |
It's enough to make you feel very overwhelmed. |
Этого достаточно для того, что почувствовать себя потрясенным. |
Ben, you should feel the thrill of winning more money than you can possibly imagine. |
Бен, тебе нужно почувствовать, как это возбуждает - выйгрывать большие деньги. |
The hotel's dedicated and discreet staff will do everything to make you feel at home. |
Опытные и внимательные сотрудники помогут Вам почувствовать себя в отеле, как дома. |
You can feel their distinctiveness coursing through us... enhancing us. |
Ты можешь почувствовать, как их жизненная энергия проходит через нас... делает нас сильнее. |
He saw you here, probably smirked and said something very clever, made you feel... |
Он увидел вас здесь, возможно самодовольно улыбнулся и сказал что-нибудь умное, заставив вас почувствовать себя... |
There's nothing like the rush of adrenaline to make you feel alive. |
Только благодаря адреналину, вы можете почувствовать себя по-настоящему живым. |
They made me feel I was still living among you, kept up-to-date with everyone's life. |
Они дали мне почувствовать будто я до сих пор живу в близи тебя, я всегда знал обо всём происходящим с вами. |
I thought you might feel responsible and you'd turn that guilt into an inappropriate anger toward me. |
Я думал Вы могли бы почувствовать себя ответственным а Вы обернули эту вину в неоправданную злость против меня, без которой я бы прекрасно обошелся сейчас. |
For this, the audience can't feel the heat on their face from the pyrotechnics going off or feel the wave machine trying to knock us off our feet, or the sweat dripping off our faces. |
К примеру, зрители не могут ощутить тепло на их лицах от взрывов пиротехники, почувствовать энергию волновой машины, пытающейся сбить нас с ног, или пот, стекающий по нашим лицам». |
Well, it's... it's just made me feel, just-just made me feel a-ashamed and jealous and low. |
Это только заставило меня почувствовать с... стыд... и ревность... и грусть. |
At the first moment the person can feel crossed, worthless and castaway. |
Скачать готовый интернет магазин на РНР Первым из чувств может быть возмущение, потом - чувство собственной неполноценности, и в конце Ты можешь себя почувствовать отвергнутым. |
The only day I can feel special! |
Почувствовать себя в тот день особенной, почувствовать себя человеком. |
And experience of harder problems - being able to play with the math, interact with it, feel it. |
Опыт решения сложных задач, возможность поиграть с ними, почувствовать их. |
If you want to feel colour and aura of the old Japanese traditions two tatami rooms constructed in domestic oriental style are at your disposal. |
Если Вы хотите максимально близко почувствовать колорит и ауру древних японских традиций, к Вашим услугам небольшой зал татами. |
To renew your strength and to feel internal harmony are something you can do at the Premier Palace Hotel's Fitness Club. |
Возобновить силы и почувствовать внутреннюю гармонию Вы имеете возможность в нашем фитнес-клубе. |
It can take possession of someone's body when they feel even the slightest fear. |
Параллакс способен овладевать сущностью людей, стоит им почувствовать хоть малейший страх. |
She stabs it with a stinger that is a sense organ equipped with small sensory bumps that allow her to feel the distinctive texture of a roach's brain. |
Оса жалит его своим жалом, органом чувств, оснащённым небольшими чувствительными шишечками, что помогает ей почувствовать текстуру мозга таракана. |