| You might feel a little pull here. | Можете почувствовать небольшое давление. |
| I need to feel this. | Я должен это почувствовать. |
| You can feel it in your mind | Ты можешь почувствовать это разумом, |
| Brennan could feel your presence? | Бреннан смогла почувствовать твое присутствие? |
| You want to feel that way again? | Хочешь снова это почувствовать? |
| I could suddenly feel again. | Внезапно я снова смогла почувствовать себя. |
| It makes me feel normal. | Даёт почувствовать себя нормальной. |
| It makes it feel kind of like home. | Помогает почувствовать себя как дома. |
| You may feel differently soon. | Скоро вы можете почувствовать себя иначе. |
| make people feel more comfortable. | Это заставит людей почувствовать себя более комфортно. |
| You have got to feel me, I'm your sister! | Ты должна почувствовать свою сестру! |
| You can feel it all. | Ты можешь почувствовать все это. |
| Do you want to feel a man's touch? | Хочешь почувствовать мужские объятия? |
| To feel the music in my fingers. | Чтобы почувствовать музыку пальцами. |
| You can feel it, can't you | Вы не сможете почувствовать этого. |
| You can't feel them. | Ты не можешь их почувствовать. |
| What does that make you feel? | Что это заставляет тебя почувствовать? |
| I can feel it. | Я могу это почувствовать. |
| I want to feel something! | Я хочу хоть что-то почувствовать. |
| He needs to feel the heat. | Ему нужно почувствовать жар. |
| I will make you feel. | Я заставлю тебя почувствовать. |
| I want to feel it. | Я хочу это почувствовать. |
| You can feel it. | Ты можешь почувствовать его. |
| Make them feel this. | Заставит из почувствовать это. |
| I wanted to feel it. | Я хотел почувствовать её на ощупь. |