Want to feel you closer |
"Я хочу почувствовать тебя ближе" |
I can feel it. |
Я... я могу это почувствовать. |
I want to feel something. |
Я хочу почувствовать кое что |
I need to feel something. |
Мне нужно хоть что-то почувствовать. |
I want to feel that on me. |
Вот бы на себе почувствовать. |
You can feel it. |
Вы можете почувствовать это. |
And I don't want to feel it. |
Не хочу это почувствовать. |
Let me feel your strength. |
Дай мне почувствовать твою силу. |
I wanted to feel life again. |
Мне снова захотелось почувствовать жизнь. |
Now you must feel it |
Теперь ты должна почувствовать его |
To feel the warmth of her skin? |
Чтобы почувствовать тепло её кожи |
I need to feel something. |
А я хочу что-то почувствовать. |
Just have to feel it. |
Ты просто должна это почувствовать. |
You can feel him move. |
Ты можешь почувствовать, как он толкается. |
Anything to feel alive. |
Что угодно лишь бы почувствовать себя живым. |
To feel he's closer. |
Что бы почувствовать себя ближе к нему. |
Makes me feel young again. |
Заставляет меня почувствовать себя молодым. |
Or would you rather feel alive? |
Или почувствовать себя живым? |
To feel a little better. |
Почувствовать себя немного лучше. |
I wanted to feel... powerful. |
Я хотел почувствовать себя... могущественным |
I just want to feel it once. |
Я хочу почувствовать разок. |
And I can feel it |
И я могу почувствовать это. |
And you need to feel that way again. |
И хочешь снова это почувствовать. |
I need to feel the tissue myself. |
Мне самой надо почувствовать ткань. |
I'm supposed to feel your face. |
Я должен почувствовать твое лицо. |