| You can only feel so much by yourself. | Сами по себе вы можете почувствовать столько-то. |
| I wanted to feel something - anything. | Я хотел почувствовать хоть что-то - что-нибудь. |
| What you can feel... when you're alone in a church. | То, что можно почувствовать, когда один стоишь в церкви. |
| I never wanted to feel what I felt for her! | Я никогда не хотел бы почувствовать то, что я испытал из-за нее. |
| You're going to feel it in your diaphragm with my... | Ты хочешь почувствовать это поглубже, твоя диафрагма с моим... |
| I felt I had to touch you, feel you. | Я почувствовал, что хочу прикоснуться, почувствовать тебя. |
| You have to feel the earth turning. | Ты должен почувствовать, как вращается земля. |
| And to make you feel that you can trust us here. | И смогла почувствовать, что нам можно доверять. |
| I wanted them to feel that this art belongs to them. | Я просто хотел дать им почувствовать, что искусство принадлежит им. |
| The Ghoulies, the Serpents, everyone wants to feel... free. | Упыри, Змеи, все хотят почувствовать себя, как на свободе. |
| It's enough to make you feel very overwhelmed. | Этого достаточно для того, что почувствовать себя потрясенным. |
| I couldn't feel more like a real writer. | Лучше способа почувствовать себя писателем и придумать нельзя. |
| Honey, let's make Uncle Logan feel welcome. | Милый, давай дадим дяде Логану почувствовать себя желанным гостем. |
| You can feel it, definitely, when you're hiking around a bit. | Ты можешь это почувствовать, определенно, когда ты ходишь пешком. |
| He just wanted to feel Sam was not around | Он просто хотел почувствовать это место... когда Сэма не было рядом |
| She needed to feel... what it's like... to be helpless and forgotten. | Она должна была почувствовать... на что это похоже... быть беспомощным и забытым. |
| but my mum said - Thanks for making me feel old. | но моя мама сказала - Спасибо за то, что заставила нас почувствовать что-то старое. |
| Do not talk to him, unless you want to feel whiter than you already are. | Не заговаривай с ним, если не хочешь почувствовать себя ещё белее, чем ты уже есть. |
| You made me feel cool, which is not the easiest thing to do. | Ты заставил меня почувствовать себя крутым. А это не так-то просто сделать. |
| The simple decor will make you feel the familial warmth. | Простая обстановка заставит вас почувствовать себя как дома. |
| To feel positive effects, you need a massage too supported. | Чтобы почувствовать положительный эффект, необходимо массаж тоже поддерживаются. |
| I can't just look at a picture and feel some magical bond. | Я не могу посмотреть на фото и и почувствовать магическую связь. |
| I want to feel something else for a little while. | Я хочу почувствовать что-то ещё, хоть ненадолго. |
| Democrat or Republican, man or woman, watching this room, it is impossible not to feel a sense of history today. | Демократ вы или республиканец, мужчина или женщина, смотря на этот зал, невозможно не почувствовать исторический момент. |
| You can't feel the darkness or numbness. | Вы не можете почувствовать темноту или нечувствительность. |