Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
Well, I wanted to get here early, you know, get a feel of the room. Ну, я хотела попасть сюда пораньше, так сказать, почувствовать помещение.
You don't feel anything from dreams. Во сне же нельзя ничего почувствовать.
Yes, some of us can still feel pride. Наконец-то хоть кто-то из нас может почувствовать гордость.
If you could feel these issues, it would be good. Если бы ты смог почувствовать эти проблемы, это пошло бы тебе на пользу.
You could feel 'em watching. Ты мог почувствовать, что они наблюдают.
But your writing, the way you tapped into it and made everything there feel something... Но твои слова и то, как ты выложился по максимуму и заставил всех почувствовать что-то...
You can feel my guns if you want. Ты можешь почувствовать мое оружие, если хочешь.
If it makes you feel any better, I have rope burns all down my back. Если это заставит тебя почувствовать себя лучше, у меня вся спина в ожогах.
I can make it feel all better with just one little kiss. Я смогу заставить ее почувствовать себя еще лучше с помощью одного маленького поцелуя.
Should make a good old boy from Georgia feel right at home. Им следует помочь старому доброму парню из Джорджии почувствовать себя, как дома.
You were just this boring little girl from Connecticut, who wanted to feel special and bad. Ты была просто скучной девчушкой из Коннектикута, которой хотелось почувствовать себя особенной и плохой.
Asher made me feel really safe. Ашер заставил меня почувствовать себя в безопасности.
"made to feel unwelcome, unappreciated..." Same diff. "дали почувствовать себя нежеланным, недооцененным..." Одно и то же.
But I feel very unbecoming, right now. Но ты заставил меня почувствовать себя совершенно нелепой.
And I'm so sorry that I made you feel bad about yourself. И мне очень жаль, что я заставила тебя почувствовать себя виноватой.
Not if you think I could ever feel anything for you other than pure disgust. Только если не думаешь, что я когда-нибудь смогу почувствовать к тебе что-то, кроме чистого отвращения.
I wish I would have been there to feel the kicking for the first time. Я хотел бы быть там, чтобы почувствовать это в первый раз.
But first we need to see them, to feel them. Но сначала нужно их увидеть, почувствовать.
Lucious's music took the street mainstream, and made the mainstream feel street. Музыка Люциуса вобрала в себя уличные тенденции, и заставила массы почувствовать улицу.
Maybe I want to feel something other than boredom. Может я хочу почувствовать что-то помимо этой скуки.
It's the best place to feel the wind. Здесь, как нигде, можно почувствовать дыхание ветра.
And now, in this year of 4000, we can feel justly proud of that pact. И теперь, в этом 4000 году, мы можем почувствовать справедливую гордость за этот пакт.
I just told her to forget everything and feel the music. Я просто сказал забыть ей всё и почувствовать музыку.
He wanted to feel himself die as the last action of his life. Он хотел почувствовать смерть, как последнее действие в своей жизни.
You have to feel everything that's around you. Ты должен почувствовать все, что вокруг.