To feel how you felt before the world broke you. |
Почувствовать себя, как тогда, когда жизнь вас ещё не сломила. |
The right laugh makes a man feel interesting and funny. |
Правильный смех заставляет мужчин почувствовать себя интересными и забавными. |
To make me feel confident, strong and beautiful. |
Чтобы почувствовать себя уверенной, сильной и красивой. |
Maybe they could afford a lock for the door and feel secure. |
Или, может, они могли позволить себе приобрести замок на дверь и почувствовать себя в безопасности. |
I did something that actually made me feel OK about myself. |
Я сделал то, что на самом деле заставило меня почувствовать себя хорошо. |
That was a first, and I'd give anything to feel that way again. |
Впервые, и я всё отдам, чтобы почувствовать это снова. |
It's like you could feel it inside the air. |
Словно ты можешь почувствовать воздух вокруг. |
If you want to feel true power... crush him. |
Если хочешь почувствовать настоящую силу... уничтожь его. |
I wasn't sure what I was supposed to feel. |
Я даже не был уверен, что вообще должен почувствовать. |
Now that I've made the necessary incisions, you might feel some tugging as I extract the cyst. |
Теперь что я сделал необходимые разрезы, вы можете почувствовать некоторое растягивание как мне извлечь кисту. |
You're trying to make me feel guilty for what I said last night. |
Ты пытаешься заставить меня почувствовать вину за то, что я вчера сказал. |
I wanted to feel that way again. |
Я хочу почувствовать все это снова. |
It pretends to satisfy our longing to feel personally connected with the universe. |
Как будто удовлетворяла наше стремление почувствовать личную связь со Вселенной. |
There's nothing like the love of a good woman to make someone feel special. |
Ничто не даёт почувствовать себя особенным так, как любовь хорошей женщины. |
I'm helping her feel beautiful. |
Я даю ей возможность почувствовать себя красивой. |
You can live somewhere your entire life and never truly feel at home, Lorelai. |
Лорелай, ты можешь прожить где-то целую жизнь и так и не почувствовать себя дома. |
Where would you go if you wanted to feel safe? |
Куда бы ты пошла, если бы хотела почувствовать себя в безопасности? |
And the person who made me feel most welcome in the family was Lex. |
И человек, который заставил меня почувствовать себя нужной, был Лекс. |
There is nothing like beautiful women that smell good to make you feel human again. |
Только красивая, прекрасно пахнущая женщина может заставить тебя снова почувствовать себя мужчиной. |
You could feel the wind at your back, in those days. |
Тогда можно было почувствовать дыхание ветра на спине. |
Mr. Westmorland... has made me feel whole. |
Мистер Уэстморленд... помог мне почувствовать себя цельной. |
Nature will always find a way to make you feel small. |
Природа знает, как заставить тебя почувствовать себя слабым. |
I would think it would make you feel rather insignificant. |
Я думаю, что от такого вида можно почувствовать себя незначительным. |
I want to feel you open up... |
Хочу почувствовать, как она набухает. |
Once you've got her trust, it's time to make her feel special. |
Теперь должен будешь заставить её почувствовать себя особенной. |