Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
'Cause everybody just wants to feel a part of the team. Просто все хотят почувствовать себя частью команды.
I was totally frozen and the director made me feel comfortable. Я была очень скована, а режиссер заставил меня почувствовать себя комфортно.
He needed to escalate in order to feel alive. Ему нужно усиление, чтобы почувствовать себя живым.
I want to feel clean. That's... Я хочу почувствовать себя чистым - Этого...
And if you want to see a woman's true colors, just make her feel unnecessary. А если вы хотите увидеть истинное лицо женщины, заставьте ее почувствовать себя ненужной.
We can feel it in the warmth of a ZBZ smile that greet us after a long day of traveling to get here. Мы можем почувствовать это в улыбках ЗБЗ, которые приветствуют нас после долгого путешествия, чтобы добраться сюда.
You couldn't feel it through the jeans. Ты не смог бы почувствовать его через джинсы.
A sense of loss and regret, you can feel it, down to the wood paneling... Чувство потери и сожаления, это можно почувствовать, через деревянные панели...
And I wanted to feel it. Я хотел почувствовать её на ощупь.
I'd give almost anything to feel my mothers presence again. Я бы отдал всё, чтобы снова почувствовать присутствие своей матери.
I could feel them... all around me. Я могла почувствовать их... и все вокруг меня.
Thanks, Gaius, you've really made me feel a whole lot better. Спасибо Гаюс, ты действительно заставил меня почувствовать намного лучьше.
The people of the Balkans should feel that the EU offers them political and economic support. Народы Балкан должны почувствовать, что ЕС предлагает им политическую и экономическую поддержку.
It was the first time since their ruinous wartime defeat that Germans were able to feel proud of themselves. Тогда это был первый случай, начиная с чудовищного военного поражения, когда немцы могли почувствовать гордость за свою страну.
That we might feel each other's touch. Чтобы мы смогли почувствовать прикосновения друг к другу.
You can feel the dynamism of this living, breathing community. Можете почувствовать динамику этого живого, дышащего общества.
There are dreams so real you can feel their teeth marks when you wake up. Бывают сны, настолько реалистичные, что можно почувствовать укус от клыков когда проснешься.
But first we need to see them, to feel them. Но сначала нужно их увидеть, почувствовать.
And I can really feel and understand how all of this works. И я могу по-настоящему почувствовать и понять, как всё это работает.
He can't feel even that he's hungry or tired. Он даже может не почувствовать, что он голоден или устал.
When you grow up in a city as big as Miami, it's easy to feel small. Когда ты растёшь в таком большом городе, как Майами,... легко почувствовать себя маленьким.
Sick Boy and Begbie were bound to feel threatened. Больной и Бегби не могли не почувствовать угрозы.
If you want to be back in her life, make her feel safe. Если хочешь вернуться в ее жизнь, заставь ее почувствовать себя в безопасности.
If inflation remains low, the ECB might feel freer to pursue further rounds of monetary stimulus, undermining fiscal objectives further. Если инфляция будет оставаться низкой, ЕЦБ может почувствовать себя более свободным для осуществления следующих этапов монетарного стимулирования, еще более подрывая достижение финансовых целей.
Maybe they could afford a lock for the door and feel secure. Или, может, они могли позволить себе приобрести замок на дверь и почувствовать себя в безопасности.