'Cause everybody just wants to feel a part of the team. |
Просто все хотят почувствовать себя частью команды. |
I was totally frozen and the director made me feel comfortable. |
Я была очень скована, а режиссер заставил меня почувствовать себя комфортно. |
He needed to escalate in order to feel alive. |
Ему нужно усиление, чтобы почувствовать себя живым. |
I want to feel clean. That's... |
Я хочу почувствовать себя чистым - Этого... |
And if you want to see a woman's true colors, just make her feel unnecessary. |
А если вы хотите увидеть истинное лицо женщины, заставьте ее почувствовать себя ненужной. |
We can feel it in the warmth of a ZBZ smile that greet us after a long day of traveling to get here. |
Мы можем почувствовать это в улыбках ЗБЗ, которые приветствуют нас после долгого путешествия, чтобы добраться сюда. |
You couldn't feel it through the jeans. |
Ты не смог бы почувствовать его через джинсы. |
A sense of loss and regret, you can feel it, down to the wood paneling... |
Чувство потери и сожаления, это можно почувствовать, через деревянные панели... |
And I wanted to feel it. |
Я хотел почувствовать её на ощупь. |
I'd give almost anything to feel my mothers presence again. |
Я бы отдал всё, чтобы снова почувствовать присутствие своей матери. |
I could feel them... all around me. |
Я могла почувствовать их... и все вокруг меня. |
Thanks, Gaius, you've really made me feel a whole lot better. |
Спасибо Гаюс, ты действительно заставил меня почувствовать намного лучьше. |
The people of the Balkans should feel that the EU offers them political and economic support. |
Народы Балкан должны почувствовать, что ЕС предлагает им политическую и экономическую поддержку. |
It was the first time since their ruinous wartime defeat that Germans were able to feel proud of themselves. |
Тогда это был первый случай, начиная с чудовищного военного поражения, когда немцы могли почувствовать гордость за свою страну. |
That we might feel each other's touch. |
Чтобы мы смогли почувствовать прикосновения друг к другу. |
You can feel the dynamism of this living, breathing community. |
Можете почувствовать динамику этого живого, дышащего общества. |
There are dreams so real you can feel their teeth marks when you wake up. |
Бывают сны, настолько реалистичные, что можно почувствовать укус от клыков когда проснешься. |
But first we need to see them, to feel them. |
Но сначала нужно их увидеть, почувствовать. |
And I can really feel and understand how all of this works. |
И я могу по-настоящему почувствовать и понять, как всё это работает. |
He can't feel even that he's hungry or tired. |
Он даже может не почувствовать, что он голоден или устал. |
When you grow up in a city as big as Miami, it's easy to feel small. |
Когда ты растёшь в таком большом городе, как Майами,... легко почувствовать себя маленьким. |
Sick Boy and Begbie were bound to feel threatened. |
Больной и Бегби не могли не почувствовать угрозы. |
If you want to be back in her life, make her feel safe. |
Если хочешь вернуться в ее жизнь, заставь ее почувствовать себя в безопасности. |
If inflation remains low, the ECB might feel freer to pursue further rounds of monetary stimulus, undermining fiscal objectives further. |
Если инфляция будет оставаться низкой, ЕЦБ может почувствовать себя более свободным для осуществления следующих этапов монетарного стимулирования, еще более подрывая достижение финансовых целей. |
Maybe they could afford a lock for the door and feel secure. |
Или, может, они могли позволить себе приобрести замок на дверь и почувствовать себя в безопасности. |