Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
Let me introduce you to our "Pleasure Ray" which will let you feel human emotion. Позвольте мне представить тебе наш "Луч Удовольствия", он позволит тебе почувствовать человеческаие эмоции.
I can feel the slightest shift in the air! Я могу почувствовать малейшее изменение потока воздуха...
I remember how when we get that low fog you couldn't see the sun, but you could feel its warmth. Я помню, что когда опускается туман, солнца не видно, но можно почувствовать его тепло.
Get the Canadians here, make them feel persecuted, and then what? Напустить сюда канадцев, дать им почувствовать, что их притесняют, и что потом?
He can go inside, push inside of the heart, and really feel how the valves are moving. Он может зайти внутрь, толкнуть сердце изнутри и почувствовать, как двигаются клапаны.
You may feel some warmth when the spell begins, but it'll pass when the link's broken. Ты можешь почувствовать тепло, когда заклинание начнет действовать, но это пройдет, когда связь разорвется.
But the time has now come to deliver - to make sure that the average citizen in Africa can see and feel that things are moving. Но теперь настало время действовать - добиваться того, чтобы простой африканец смог увидеть и почувствовать, что процесс пошел.
That might make TCCs feel more appreciated and encourage their Governments to continue to be responsive to the United Nations requests for their support. Это позволило бы странам, предоставляющим войска, почувствовать, что их усилия ценятся, и поощрить их правительства продолжать оказывать свою поддержку в ответ на просьбу Организации Объединенных Наций.
It is important that the population at large, especially civil society, be made to feel that it is part of this important political process. Важно дать всему населению в целом, особенно гражданской общественности, почувствовать, что оно является частью этого важного политического процесса.
Notwithstanding this suggestion, however, the Guide acknowledges that some States may feel the need to retain the form of title devices in relation to sellers and other suppliers. Вместе с тем, несмотря на это предложение, в Руководстве признается, что некоторые государства могут почувствовать необходимость в сохранении какой-то конкретной формы механизмов, связанных с правовым титулом, применительно к продавцам и другим поставщикам.
Some of those in the car said that they were close enough to Ms. Bhutto's vehicle to feel the impact of the blast. Некоторые из тех лиц, которые находились в этой машине, заявили, что они были достаточно близко от машины г-жи Бхутто, чтобы почувствовать удар взрывной волны.
How does it feel to be Robin hood? Каково это, почувствовать себя Робин Гудом?
It's so nice to be made to feel invisible that way sometimes. Иногда так мило почувствовать себя незаметной.
But these past few weeks, you girls made me feel cool. Но за эти несколько последних недель, вы, девочки, заставили меня почувствовать себя крутой!
You make them feel so comfortable they're willing to spend the night with you and wake up with them after. Заставьте их почувствовать себя настолько комфортно, чтобы они захотели провести с вами ночь, а потом проснитесь рядом с ними.
We look forward to the day when we can feel secure because all nuclear tests have been ended and all nuclear weapons eliminated. Мы с нетерпением ожидаем дня, когда мы сможем почувствовать себя в безопасности, потому что все ядерные испытания будут прекращены, а все виды ядерного оружия - ликвидированы.
Unsatisfied with their inner identity, it is only natural that Russians should demand changes that make them feel more secure and proud. Неудовлетворенные своей внутренней индивидуальностью, вполне естественно, что русские должны потребовать изменений, которые заставят их почувствовать себя более уверенными и гордыми.
Each post-conflict society must find its own avenues of reconciliation and feel ownership of the process if the latter is to have the desired long-term effect. Каждое постконфликтное общество должно найти собственный путь к примирению и почувствовать себя хозяином этого процесса для того, чтобы он мог привести к желаемым долгосрочным результатам.
Kazakhstan proceeds from the assumption that after peace and order are established in Afghanistan, the countries of the region must really feel secure. В Казахстане исходят из того, что после установления в Афганистане мира и порядка страны региона должны реально почувствовать себя в безопасности.
But this time, as business leaders shared their experiences, one could almost feel the clouds darkening. Но на этот раз, слушая то, что рассказывали деловые лидеры, можно было почти что почувствовать, как собираются тучи.
The Policy has been developed to enable newcomer pupils to feel welcome within and participate fully in the curriculum and life of the school. Это программа была разработана с тем, чтобы дать возможность новым учащимся почувствовать теплый прием в школе и в полной мере участвовать в учебной программе и жизни школы.
A faint-hearted or ultra-sensitive Minister may restrict his private travels or feel discomfort but this is a subjective element that must be discarded. Слабонервный или сверхчувствительный министр может ограничить свои частные поездки или почувствовать дискомфорт, но это субъективный элемент, который не нужно принимать в расчет .
Maybe I just read some Kerouac and saw Easy Rider and I want to feel the wind in my hair. Может я Керуака почитал и посмотрел "Беспечного ездока" и захотел почувствовать ветер в волосах.
So, how does that make you feel? Итак, что это заставляет тебя почувствовать?
Can you feel me with you right now? Ты можешь почувствовать меня сейчас рядом с собой?