Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
No one to pick it up, no one to feel the fragrance. Который никто не может сорвать, почувствовать аромат...
I get that you had to do what you think is right, but you could at least feel bad about it. Понятно, что ты поступаешь так, как считаешь верным, но могла бы хоть почувствовать вину.
You'll get a chance to feel those steel-belted arms firsthand since you're replacing Alice here as his flyer. У тебя еще будет шанс почувствовать эти стальные руки на себе, с тех пор как ты заменяешь Элис в качестве летуна.
I can feel myself forgetting it and I don't want to forget it. Я не могу почувствовать себя забывающую это и я не хочу это забывать.
Why shouldn't you feel all that speed and power and freedom? Почему вы не должны почувствовать всю эту скорость, мощь и свободу.
Tonight, in this city, on both sides of that wall, you can feel the power of a people's revolution. Сегодня, в этом городе, по обе стороны стены, вы можете почувствовать силу народной революции.
You're trying to make me feel guilty because you're saving lives here. Ты пытаешься заставить меня почувствовать вину потому что ты спасаешь жизни здесь?
Psolto, come here I need to feel manly warmth Мне тепло нужно и почувствовать рядом мужчину.
Without widespread social participation and valuing of all local cultures, we acknowledge that those from majority communities can also feel excluded or left behind by social change. Мы признаем, что без широкомасштабного социального участия и уважительного отношения ко всем местным культурам представители общин большинства могут также почувствовать себя изолированными или оставшимися в стороне от социальных перемен.
First Yuki's got to watch the movie, feel bad and want to repair their relationship! Сначала Юки должна увидеть фильм, почувствовать себя плохо и захотеть восстановить их отношения!
You want to feel my aorta bursting? Ты хочешь почувствовать, как моя аорта лопнет?
I wanted to feel smart tonight - Сегодня я хотела почувствовать себя умной -
You know, it's one of those things you like, but at the same time makes you feel guilty. Знаешь, это одна из тех вещей, которую ты любишь, но в тоже время, она заставляет почувствовать тебя виноватой.
To validate yourself, to feel wanted? Чтобы утвердиться, почувствовать себя желанной?
If it'll make you feel any better, I'll let you in on a little secret. Если это поможет тебе почувствовать себя лучше, я расскажу тебе один маленький секрет.
You liked the way I made you feel? Вам понравилось то, что я заставил вас почувствовать?
You need to let yourself feel all of it, whatever it is. Тебе нужно позволить себе почувствовать все это, чем бы это ни было.
I know you're killing me to take your revenge over the only man who made you feel what you really are. Я знаю, ты убиваешь меня, чтобы взять реванш над единственным мужчиной, который заставил тебя почувствовать, кто ты есть на самом деле.
And now please stick your hand into this doctor box to feel... human eyes! А теперь засуньте руку в эту коробку чтобы почувствовать... человеческие глаза!
Fourthly, special attention should be given to development and reconstruction efforts in Somalia, so that the Somali people feel a sense of normalization in their lives. В-четвертых, следует уделять особое внимание усилиям по развитию и восстановлению в Сомали, для того чтобы сомалийский народ смог почувствовать, что его жизнь нормализуется.
To feel the warmth of her skin, to taste her lips? Почувствовать тепло ее кожи, нежность ее губ?
You have to feel its heart; its origin is in the force. Ты должна почувствовать его сердце, его источник в самой Силе
I told myself it was for the greater good, but the truth is I just wanted to feel on the same level as both of you, I... Я убеждал себя, что хотел как лучше, но на самом деле просто хотел почувствовать, каково быть на одном уровне с вами.
Did his horrible death make Saul think again or feel squeamish? Заставила ли его ужасная смерть Савла задуматься или почувствовать себя плохо?
And he kept saying, how does it feel to... И все продолжал говорить: "Как это, почувствовать такое?"