No one to pick it up, no one to feel the fragrance. |
Который никто не может сорвать, почувствовать аромат... |
I get that you had to do what you think is right, but you could at least feel bad about it. |
Понятно, что ты поступаешь так, как считаешь верным, но могла бы хоть почувствовать вину. |
You'll get a chance to feel those steel-belted arms firsthand since you're replacing Alice here as his flyer. |
У тебя еще будет шанс почувствовать эти стальные руки на себе, с тех пор как ты заменяешь Элис в качестве летуна. |
I can feel myself forgetting it and I don't want to forget it. |
Я не могу почувствовать себя забывающую это и я не хочу это забывать. |
Why shouldn't you feel all that speed and power and freedom? |
Почему вы не должны почувствовать всю эту скорость, мощь и свободу. |
Tonight, in this city, on both sides of that wall, you can feel the power of a people's revolution. |
Сегодня, в этом городе, по обе стороны стены, вы можете почувствовать силу народной революции. |
You're trying to make me feel guilty because you're saving lives here. |
Ты пытаешься заставить меня почувствовать вину потому что ты спасаешь жизни здесь? |
Psolto, come here I need to feel manly warmth |
Мне тепло нужно и почувствовать рядом мужчину. |
Without widespread social participation and valuing of all local cultures, we acknowledge that those from majority communities can also feel excluded or left behind by social change. |
Мы признаем, что без широкомасштабного социального участия и уважительного отношения ко всем местным культурам представители общин большинства могут также почувствовать себя изолированными или оставшимися в стороне от социальных перемен. |
First Yuki's got to watch the movie, feel bad and want to repair their relationship! |
Сначала Юки должна увидеть фильм, почувствовать себя плохо и захотеть восстановить их отношения! |
You want to feel my aorta bursting? |
Ты хочешь почувствовать, как моя аорта лопнет? |
I wanted to feel smart tonight - |
Сегодня я хотела почувствовать себя умной - |
You know, it's one of those things you like, but at the same time makes you feel guilty. |
Знаешь, это одна из тех вещей, которую ты любишь, но в тоже время, она заставляет почувствовать тебя виноватой. |
To validate yourself, to feel wanted? |
Чтобы утвердиться, почувствовать себя желанной? |
If it'll make you feel any better, I'll let you in on a little secret. |
Если это поможет тебе почувствовать себя лучше, я расскажу тебе один маленький секрет. |
You liked the way I made you feel? |
Вам понравилось то, что я заставил вас почувствовать? |
You need to let yourself feel all of it, whatever it is. |
Тебе нужно позволить себе почувствовать все это, чем бы это ни было. |
I know you're killing me to take your revenge over the only man who made you feel what you really are. |
Я знаю, ты убиваешь меня, чтобы взять реванш над единственным мужчиной, который заставил тебя почувствовать, кто ты есть на самом деле. |
And now please stick your hand into this doctor box to feel... human eyes! |
А теперь засуньте руку в эту коробку чтобы почувствовать... человеческие глаза! |
Fourthly, special attention should be given to development and reconstruction efforts in Somalia, so that the Somali people feel a sense of normalization in their lives. |
В-четвертых, следует уделять особое внимание усилиям по развитию и восстановлению в Сомали, для того чтобы сомалийский народ смог почувствовать, что его жизнь нормализуется. |
To feel the warmth of her skin, to taste her lips? |
Почувствовать тепло ее кожи, нежность ее губ? |
You have to feel its heart; its origin is in the force. |
Ты должна почувствовать его сердце, его источник в самой Силе |
I told myself it was for the greater good, but the truth is I just wanted to feel on the same level as both of you, I... |
Я убеждал себя, что хотел как лучше, но на самом деле просто хотел почувствовать, каково быть на одном уровне с вами. |
Did his horrible death make Saul think again or feel squeamish? |
Заставила ли его ужасная смерть Савла задуматься или почувствовать себя плохо? |
And he kept saying, how does it feel to... |
И все продолжал говорить: "Как это, почувствовать такое?" |