| It would certainly make our task feel more festive. | Это, безусловно, дало бы нам лучше почувствовать праздник. |
| It's as though you can truly feel the magic of... | Можно даже словно по-настоящему почувствовать магию... |
| I fear I cannot ever feel that same measure of love again. | Я боюсь, что уже не смогу почувствовать любовь. |
| I need warmth and to feel a man next to me. | Мне тепло нужно и почувствовать рядом мужчину. |
| Explain to me how apologizing to an answering machine Makes people feel any better about what they've done. | Объясни мне, как извинения в автоответчик может позволить людям почувствовать облегчение за то, что они сделали. |
| No, I want to feel this. | Нет, я хочу почувствовать это. |
| I want to feel the amazing perks of fame in my new country. | Я хочу почувствовать все фишки популярности в моей новой стране. |
| Or maybe you just need to feel something else. | Или тебе просто нужно почувствовать что-то другое. |
| You can't feel the snakes in the hat. | Вы можете не почувствовать змей в шляпе. |
| Let's make our guests feel welcome, shall we? | Давайте дадим нашим гостям почувствовать, что мы им рады, хорошо? |
| I can feel the weight of my presidential duties lifting from my shoulders. | Я могу почувствовать вес своих президентских обязанностей, лежащих на моих плечах. |
| I was desperate to feel something real. | Я уже и не надеялась почувствовать что-то настоящее. |
| It doesn't matter why, just be careful, you might feel a little faint. | Не имеет значение почему, просто будь осторожна можешь почувствовать головокружение. |
| And the key to real participation is to help people not to feel small. | Ключ к настоящему участию заключается в том, чтобы дать людям почувствовать свою силу. |
| You need to get out and feel yourself. | Тебе нужно вырваться и почувствовать себя самого. |
| Let me show you something that will make you feel young as when the world was new. | Давай я тебе кое-что покажу, это заставит тебя почувствовать себя молодым, словно омолодился весь мир. |
| And these people helped me feel full again. | И эти люди помогли мне снова почувствовать себя целой. |
| I find it very hard to feel full. | Мне на много сложнее почувствовать себя сытым. |
| And studies show that exposure to objects from your youth can help you feel young again. | Исследования показывают, что взаимодействие с предметами из молодости помогает снова почувствовать себя молодым. |
| Make him feel pretty and important. | Заставьте его почувствовать себя миловидным и значимым. |
| Feasible rhymes you can vision and feel | Это правдивые слова, которые можно увидеть и почувствовать, |
| If you can feel this too. | Если бы и ты могла почувствовать это. |
| I need to feel some beginnings instead of just endings. | Мне нужно почувствовать начало, а не только конец. |
| I can't feel it, yet. | И я... не могу ещё её почувствовать. |
| That is, of course, unless you think Ivy might feel threatened. | Это, конечно, только если ты не считаешь, что Иви может почувствовать угрозу. |