Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
The overlong ears, the overlarge feet, helps us to picture, to feel intuitively, what it means to limp and to tremble. Эти длинные уши и большие ноги помогают нам представить, интуитивно почувствовать, что такое «limp» (хромать) и «tremble» (дрожать).
It made us feel that she's unable to tell that word to her husband, since he won't understand, and he's right not to; his way of thinking is different. Она рассказала мне: «Мы вместе слушали песни Файрузы, и как-то вечером я попыталась перевести ему их, чтобы он смог почувствовать то, что чувствую я, слушая Файрузу».
For Britons, this idea stirs sentiments akin to what Germans might feel if the EU proposed a new tax on liverwurst, with the proceeds to go into the central pot. Для британцев эта идея вызывает чувства сродни тем, которые могли бы почувствовать немцы, если ЕС предложил бы новый налог на ливерную колбасу, доходы от которого пойдут в общую копилку.
The museum visitors can feel themselves pilots sitting in a catapult seat of the jet fighter wearing a flight helmet; and also study how to fly a plane on the aviasimulator in the cockpit mockup of the IL-2 atack plane. Посетители музея смогут почувствовать себя лётчиками в катапультном кресле реактивного истребителя в лётном шлеме, а также научиться управлять самолётом на авиасимуляторе в макете кабины штурмовика Ил-2.
It's graphically designed to make you feel as though seated at a real roulette table! ... And now you can bet a tiny £0.25! Графика этой игры заставит Вас почувствовать как будто Вы находитесь за игровым столом!
As I study the intelligence reports on Ambassador Spock's disappearance I cannot help but feel a deeper more personal concern about this mission for I know this man through his father. Вникая в донесения разведки, касающиеся исчезновения посла Спока, я не мог не почувствовать личную тревогу касательно нашей миссии, потому что знаю посла через его отца.
Probably hard to feel all beach bunny-ish with that biological clock ticking in your ears. Наверное, нелегко почувствовать себя девчонкой, когда биологические часики тикают все громче?
I won't get a diploma yet, but it would be nice if I could at least feel as if I'm still part of the class, you know? Я не получаю свой диплом, но было бы не плохо почувствовать, что я все еще часть класса, понимаешь?
I can't feel the wind here, but I just asked one of the caretakers who passed by what it felt like, and she said it felt warm, like melted butter. Я не могу почувствовать ветер, но я только что спросила одну из сиделок, проходивших мимо, какой он.
They would have felt isolated, until these sorts of technologies came around and connected them in a way that made them feel part of a larger phenomenon. Они чувствовали бы себя изолированными, до тех пор пока не появились подобные технологии и соединили их таким образом, что они смогли почувствовать себя частью более масштабного явления.
This same loss, combined with the pressure of using his powers responsibly, has caused Superman to feel lonely on Earth, despite having his friends and parents. Потеря дома и одновременно осознание того, что он несёт ответственность за использование своих способностей, заставили его почувствовать себя безумно одиноким на Земле, несмотря на родителей, жену и многочисленных друзей.
If Dan won a physical altercation in front of both teams, then there-there's a certain personality type that might feel impugned enough to strike back. Если Дэн проявил физическое превосходство на виду у обеих команд, то вполне возможно, человек определенного типа, может почувствовать себя достаточно оскорбленным, чтоб отомстить.
Once again, Anita, what you're saying is that you got so caught up in your work life that Elaine couldn't help but feel excluded. Еще раз, Анита, вы говорите, что были так поглощены работой, что Элэйн не могла не почувствовать себя ненужной.
I will have you know that my friend Linda just filled me in on some slang words that some people in my family find funny, and now I can never feel comfortable with my muff again. Я скажу вам, что моя подруга Линда, просветила меня в некоторых сленговых словах, которые в моей семье кажутся смешными, и теперь я больше никогда не смогу почувствовать себя комфортно в своей шляпе.
I've kept myself numb for so long... that now I want to actually feel something and I can't... because no matter where I go, no matter what I do... Я так долго приучал себя ничего не чувствовать, что сейчас я уже просто не могу заставить себя почувствовать хоть что-то.
So, what, instead of feeling better, I should save my money and feel worse? А ты, значит, предлагаешь мне сэкономить и почувствовать себя хуже?
And behavior like this from janitors, from technicians, from nurses and, if we're lucky now and then, from doctors, doesn't just make people feel a little better, it actually improves the quality of patient care and enables hospitals to run well. Подобное поведение - уборщиков, техников, медсестёр и, если повезёт, докторов не просто позволяет людям почувствовать себя немного лучше, но на самом деле повышает качество ухода за пациентами, и делает деятельность больниц успешной.
When I was about three or four years old, I remember my mum reading a story to me and my two big brothers, and I remember putting up my hands to feel the page of the book, to feel the picture they were discussing. Когда мне было около трёх-четырёх лет я помню, как моя мама читала рассказы мне и двум моим старшим братьям, я помню, как протягивал руки к книге, чтобы потрогать её странички, чтобы почувствовать картинку, которую они обсуждали.
So when you feel powerful, you're more likely to do this, but it's also possible that when you pretend to be powerful, you are more likely to actually feel powerful. Но также когда вы делаете вид, что уверены в себе, вы будете более склонны на самом деле почувствовать в себе силу.
They would have felt isolated, until these sorts of technologies came around and connected them in a way that made them feel part of a larger phenomenon. Они чувствовали бы себя изолированными, до тех пор пока не появились подобные технологии и соединили их таким образом, что они смогли почувствовать себя частью более масштабного явления.
There's a beautiful statement on the screen that says, "Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and lightis also the expression of structure." Прочтите это прекрасное утверждение на экране "Свет создаетокружающую атмосферу, свет дает почувствовать пространство, а такжеявляется выражением структуры."
You want to feel yourself comfortable in the strange sity during your business trip? Хотите почувствовать себя как дома, пребывая в командировке в незнакомом городе?
Do you feel that around us there are so many beautiful moments which you just want to capture, but the device called "camera" is still a mystery to you? Суть программы - дать понять и почувствовать, что фотография - это не что-то внешнее, куда обращен объектив фотокамеры.
For this purpose it really switches on in the cooling mode, but fans are switched off in this very moment, and that is why one can feel cold only when bringing a hand closely to the outside unit. Для этого он действительно включается в режиме охлаждения, только вентиляторы в этот момент выключены, а потому почувствовать холод можно только поднеся руку вплотную к внешнему блоку.
We created the website considering these Podlasie dwellers who left the region, but would like to see what their home town, district or neighborhood look like today and once again they would like to feel the unique atmosphere of the region. Мы создали этот сайт для жителей Подляшья, которые покинули родные края, но хотели бы увидеть, как выглядит их город или округа в наши дни, и почувствовать уникальную атмосферу края.