You have to let yourself feel it. |
Ты должен позволить себе почувствовать это. |
I can feel they're here. |
Да ладно, что там можно почувствовать... |
I'm going to stand outside the concert and put my hand up against the wall to feel the music. |
Я буду стоять возле концерта и положу свои руки на стену, чтобы почувствовать музыку. |
And you can feel anticipation in the air, like something wonderful is going to happen. |
И можно почувствовать, как в воздухе витает ощущение чего-то чудесного, что должно произойти. |
Okay, you should be able to feel your hand again. |
Хорошо, вы должны снова почувствовать свою руку. |
You can feel that here in the museum as well. |
Вы можете так же почувствовать это здесь в музее. |
Travelling with you made me feel really special. |
Путешествия с тобой заставили меня почувствовать себя особенной. |
Again before the new century, he would feel humiliated. |
Еще раз перед началом нового века, почувствовать себя униженным. |
Likes how these make him feel normal. |
Как будто это заставит его почувствовать себя нормальным. |
You should know a lot of these guys need to feel powerful. |
Вы должны знать, что такие люди хотят почувствовать свою силу и власть. |
Not entirely, but enough to drive you to make you feel you have been cheated. |
Не полностью, но достаточно, чтобы управлять тобой почувствовать себя обманутым. |
You know, I thought working with Marilyn would make me feel young again. |
Знаешь, я думал, работа с Мэрилин поможет мне почувствовать себя снова молодым. |
And it makes me happy to feel a little bit like a mother again. |
Буду счастлива вновь почувствовать себя немного матерью. |
A low-cost way to make someone feel more important. |
Малобюджетный способ заставить кого-нибудь почувствовать себя важной шишкой. |
No, Mother, I could not feel your church group praying for my safety. |
Нет, мама, я не мог почувствовать, что твоя церковно-приходская группа молилась за меня. |
You said that you wanted to feel me inside you. |
Вы сказали, что хотите почувствовать меня внутри вас. |
Can only imagine how that kind of betrayal would make you feel. |
Вы и представить не можете, что такое предательство может заставить тебя почувствовать. |
I want something I can feel... |
Я хочу что-нибудь, что могу почувствовать... |
You made me feel rather guilty about that poor girl. |
Вы заставили меня почувствовать вину перед бедной девушкой. |
I can't even feel this. |
Я даже это не могу почувствовать. |
I want to feel that I'm doing something where... |
Я хочу почувствовать, что я делаю что-то, где... |
Now I can determine a subject's threat level without him being able to feel my retinal assessment. |
Теперь я могу определить уровень угрозы субъекта а он не сможет почувствовать мою визуальную оценку. |
You may feel some slight cramping when the suction starts. |
Вы можете почувствовать небольшие судороги, когда начнется всасывание. |
Because I want to feel the salt on your skin, your salty lips. |
Потому что я хочу почувствовать соль на твоей коже, твои солёные губы. |
I could feel him with me. |
Я могла почувствовать что он рядом. |