Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
You have to let yourself feel it. Ты должен позволить себе почувствовать это.
I can feel they're here. Да ладно, что там можно почувствовать...
I'm going to stand outside the concert and put my hand up against the wall to feel the music. Я буду стоять возле концерта и положу свои руки на стену, чтобы почувствовать музыку.
And you can feel anticipation in the air, like something wonderful is going to happen. И можно почувствовать, как в воздухе витает ощущение чего-то чудесного, что должно произойти.
Okay, you should be able to feel your hand again. Хорошо, вы должны снова почувствовать свою руку.
You can feel that here in the museum as well. Вы можете так же почувствовать это здесь в музее.
Travelling with you made me feel really special. Путешествия с тобой заставили меня почувствовать себя особенной.
Again before the new century, he would feel humiliated. Еще раз перед началом нового века, почувствовать себя униженным.
Likes how these make him feel normal. Как будто это заставит его почувствовать себя нормальным.
You should know a lot of these guys need to feel powerful. Вы должны знать, что такие люди хотят почувствовать свою силу и власть.
Not entirely, but enough to drive you to make you feel you have been cheated. Не полностью, но достаточно, чтобы управлять тобой почувствовать себя обманутым.
You know, I thought working with Marilyn would make me feel young again. Знаешь, я думал, работа с Мэрилин поможет мне почувствовать себя снова молодым.
And it makes me happy to feel a little bit like a mother again. Буду счастлива вновь почувствовать себя немного матерью.
A low-cost way to make someone feel more important. Малобюджетный способ заставить кого-нибудь почувствовать себя важной шишкой.
No, Mother, I could not feel your church group praying for my safety. Нет, мама, я не мог почувствовать, что твоя церковно-приходская группа молилась за меня.
You said that you wanted to feel me inside you. Вы сказали, что хотите почувствовать меня внутри вас.
Can only imagine how that kind of betrayal would make you feel. Вы и представить не можете, что такое предательство может заставить тебя почувствовать.
I want something I can feel... Я хочу что-нибудь, что могу почувствовать...
You made me feel rather guilty about that poor girl. Вы заставили меня почувствовать вину перед бедной девушкой.
I can't even feel this. Я даже это не могу почувствовать.
I want to feel that I'm doing something where... Я хочу почувствовать, что я делаю что-то, где...
Now I can determine a subject's threat level without him being able to feel my retinal assessment. Теперь я могу определить уровень угрозы субъекта а он не сможет почувствовать мою визуальную оценку.
You may feel some slight cramping when the suction starts. Вы можете почувствовать небольшие судороги, когда начнется всасывание.
Because I want to feel the salt on your skin, your salty lips. Потому что я хочу почувствовать соль на твоей коже, твои солёные губы.
I could feel him with me. Я могла почувствовать что он рядом.