Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
And, unlike me, didn't need a man to define her or make her feel successful. И, в отличие от меня, она не нуждалась в мужчине, чтобы тот ее дополнял, или чтобы почувствовать себя успешной.
You need to turn your attitude around right this minute, because if you make Rusty feel unwelcome in this family after all of his and my hard work, I will be just so... disappointed. Ты должен изменить свое поведение сейчас же, потому что, если ты заставишь Расти почувствовать себя неуютно в нашей семье после всех его и моих стараний, я буду очень... разочарована.
You got to ask her a bunch of questions, try to trip her up, maybe make her feel guilty, whatever it takes to get a confession out of her. Тебе нужно засыпать ее вопросами, попытаться сбить ее с толку, возможно, заставить почувствовать себя виноватой, пока это не приведет к тому, что она признается в своей вине.
Wish to feel in a role of a professional bicyclist and feel wha a real race means!!! Хотите почувствовать себя в роли профессионального велосипедиста и почувствовать, что значит реальная гонка!!!
When I was about three or four years old, I remember my mum reading a story to me and my two big brothers, and I remember putting up my hands to feel the page of the book, to feel the picture they were discussing. Когда мне было около трёх-четырёх лет я помню, как моя мама читала рассказы мне и двум моим старшим братьям, я помню, как протягивал руки к книге, чтобы потрогать её странички, чтобы почувствовать картинку, которую они обсуждали.
I can feel it, I can- Я могу почувствовать это, Я могу...
It feels very cold as well, even through the three layers of gloves I can feel its coolness. ука ощущает сильный холод, и даже через три сло€ перчатки € могу почувствовать его прохладу.
It was a vague awareness in the dark, and I could - I could feel my definitions fading. Это было смутное понимание в темноте, и я мог - мог почувствовать, как то, что было мной, затухало.
GEROLD: Restaurant and hotel in Lviv: Hotel and restaurant Gerold in Lviv may help you to feel a tale of Galicia. 'Герольд' - отель и ресторан во Львове. Отель и ресторан Герольд во Львове поможет Вам почувствовать сказку Галичины.
They couldn't tell you how they did it, but they could feel cold, they felt a coldness, and they were more often right than wrong. Они не могли объяснить, как они это делают, но они могли почувствовать холод, и они были чаще правы чем неправы.
And then I saw you... the first person that made all of that go away, that made me feel I did fit in, that I belonged. А потом я увидела тебя... первого человека, который прогнал все эти мысли, который заставил меня почувствовать, что именно здесь моё место.
'cause that speech, man, it just made me feel these... emotions I didn't even know I had. потому что твоя речь, приятель, она просто заставляет меня почувствовать те эмоции, о которых я раньше даже не знал.
if you beat and wound me, she may feel sympathy and fall in love with me, Если ты ударишь и ранишь меня, она может почувствовать большее, и влюбится в меня.
Once in a while you may play this game, although once you can feel the taste of victory. После того, как в то время как вы можете играть в эту игру, хотя один раз вы можете почувствовать вкус победы.
I think that there's an obvious connection between the two of us (we actually come from the same neighborhood in Brooklyn) and I think you will be able to feel that when you hear the song. Я думаю, что между нами есть очевидная связь (мы фактически происходим из одного и того же района в Бруклине), и я думаю, вы будете в состоянии почувствовать это, когда услышите песню.
However, it is hard to feel sympathetic for the character, as he is a man who, through the course of this LP, shows little regard for human life, kills his best friend, beats his wife, and deserts his child. Тем не менее, трудно почувствовать симпатию к персонажу, поскольку он - человек, который в ходе этого альбома демонстрирует малое уважение к человеческой жизни, убивает своего лучшего друга, бьёт свою жену и бросает своего ребенка.
Those who want to see not only the capital but also to feel the national color of our country, should become acquainted with the Moldavian hinterland, such as the hotel Purcari Hotel 4* in the village of Purcari, 120 km from Chisinau. Тем, кто хочет увидеть не только столицу, но и почувствовать национальный колорит нашей страны, стоит познакомиться с Молдавской глубинкой, например с отелем Purcari Hotel 4*, в селе Purcari в 120 км от Кишинёва.
I was born in the family of an artist and musician, so it is important for me to feel and to hear sounds, melody and silence in a painting, and to find an image in music. Я родилась в семье художника и музыканта и для меня важно почувствовать, услышать в картине звуки, мелодию, тишину, а в музыке увидеть образ.
We hoped that there will be nothing wrong and the only thing we wanted - to go down, where there was more air and it was possible to feel more alive. Мы надеялись, что не произойдет ничего плохого, и единственное, чего мы хотели - спуститься вниз, где было больше воздуха, и можно было почувствовать себя более живым.
I'm sorry, I just - you know what, that just made me feel really... Прости меня, я просто... ты знаешь, это заставило меня почувствовать себя...
A beach is a place where a man can feel He's the only soul in the world that's real Пляж - это место, где человек может почувствовать что его душа одинока в этом мире
And it's made me feel human again, and to know what it is to try to be a good person. И это заставило меня снова почувствовать себя человеком, и узнать, как это, стараться быть хорошим человеком.
Teaching materials highlighting gypsy culture, traditions and language had therefore been produced, in order to help gypsy children feel that they formed an integral part of the school system, and to encourage teachers and other pupils to recognize and respect gypsy pupils and their families. Поэтому были подготовлены учебные материалы, посвященные культуре, традициям и языку цыган, с тем чтобы цыганские дети могли почувствовать себя неотъемлемой частью школьной системы, а преподаватели и другие учащиеся признали и стали уважать учеников из числа цыган и их семьи.
Certainly, such an operation will contribute to the progressive improvement of security within the borders of Burundi and enable those who are repatriated gradually to feel as safe as their brothers who remained in the country already do. Несомненно, что такая операция будет содействовать постепенному улучшению положения в области безопасности вдоль границ Бурунди и позволит тем, кто сейчас возвращается на родину, постепенно почувствовать себя в безопасности, подобно их братьям, которые оставались в стране.
HELL KLAR - Maternity Wear company is sewing quality clothing specifically for pregnant women, according to fashion, and thus enables the woman during this period to feel beautiful as always. Компания HELL KLAR - Одежда для беременных, шьет качественную одежду специально для беременных женщин согласно моде, и благодаря этому дает женщине возможность и в этот период почувствовать себя красивой как всегда.