| So we must feel his vulnerability. | Так что мы должны почувствовать его уязвимость. |
| I am prepared to die in order to feel life grow inside me. | Я готова умереть, лишь бы почувствовать, как во мне растет жизнь. |
| You cannot read loss, only feel it. | Утрату нельзя прочесть, можно только почувствовать. |
| You should start to feel it, like a weight lifting. | Ты должна почувствовать это - как будто тяжесть уходит. |
| Talia Winters says most telepaths like to feel the acoustics of a room. | Талия Винтерс говорила, что многие телепаты любят почувствовать акустику помещения. |
| You know my parents dedicated their lives to making me feel weak and afraid. | Знаешь, мои родители посвятили свои жизни, чтобы почувствовать слабость и страх. |
| The exciting things she wants to feel With her fingertips. | То волнующее, что она хочет почувствовать подушечками пальцев. |
| You gentlemen are making me feel very much at home. | Вы, господа заставили меня почувствовать себя как дома. |
| That must have made her feel safe. | Это поможет ей почувствовать себя в безопасности. |
| She went out of her way to make me feel comfortable here. | Она изо всех сил старалась заставить меня почувствовать себя комфортно. |
| When I want to feel happy, I try to remember the smell of tobacco. | Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака. |
| It's just a sense that I have That you Might feel betrayed by Julia... | Это просто мое чувство, что Вы могли почувствовать себя преданным Джулией... не за своего сына, а лично. |
| That the only way you can truly feel alive is to give another person the power to destroy you. | Это единственный способ по-настоящему почувствовать себя живым, дать другому человеку власть, чтобы уничтожить тебя. |
| What matters is that we have struck fear into the heart of our enemy and made them feel weak and vulnerable. | Важно то, что мы поселили страх в сердца наших врагов и заставили их почувствовать себя слабыми и уязвимыми. |
| With his support, he helped a lot of people feel a little less alone... | С помощью сока, он многим помог почувствовать себя не такими одинокими... |
| You might feel a slight sting and burn. | Ты можешь почувствовать небольшое покалывание и жжение. |
| I can even sit through a Colin Farrell movie and feel nothing. | Я могут посмотреть весь фильм с Колином Фаррелом и ничего не почувствовать. |
| I would swap every one of them just to kill you, to feel my knife piercing flesh one last time. | Я бы всех их променял, чтобы убить тебя одного, почувствовать мой нож, протыкающий плоть, в последний раз. |
| He wants to make us feel and act out his anger for him. | ќн хочет заставить нас почувствовать его злость. |
| The only thing they have in common is that they all broke up, and right now the New Directions need to feel united. | Единственное, что у них есть общего - они все распались, и сейчас "Новым Направлениям" нужно почувствовать единение. |
| I want to feel you in my arms again | Я хочу снова почувствовать тебя в моих руках |
| The base line was so deep, you could feel the vibrations in Jamaica. | Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке. |
| Moreover, she no longer has any family in the Democratic Republic of the Congo and would no longer feel integrated there. | Кроме того, в Демократической Республике Конго у нее больше нет семьи, и она не сможет почувствовать себя интегрированной в общество этой страны. |
| How many people can make you feel rare and pure and special? | Многие ли дают вам почувствовать себя исключительными, чистыми и особенными? |
| But do I need that to make myself feel important? | Но нужно ли это мне для того, чтобы почувствовать себя значительной? |