Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
So we must feel his vulnerability. Так что мы должны почувствовать его уязвимость.
I am prepared to die in order to feel life grow inside me. Я готова умереть, лишь бы почувствовать, как во мне растет жизнь.
You cannot read loss, only feel it. Утрату нельзя прочесть, можно только почувствовать.
You should start to feel it, like a weight lifting. Ты должна почувствовать это - как будто тяжесть уходит.
Talia Winters says most telepaths like to feel the acoustics of a room. Талия Винтерс говорила, что многие телепаты любят почувствовать акустику помещения.
You know my parents dedicated their lives to making me feel weak and afraid. Знаешь, мои родители посвятили свои жизни, чтобы почувствовать слабость и страх.
The exciting things she wants to feel With her fingertips. То волнующее, что она хочет почувствовать подушечками пальцев.
You gentlemen are making me feel very much at home. Вы, господа заставили меня почувствовать себя как дома.
That must have made her feel safe. Это поможет ей почувствовать себя в безопасности.
She went out of her way to make me feel comfortable here. Она изо всех сил старалась заставить меня почувствовать себя комфортно.
When I want to feel happy, I try to remember the smell of tobacco. Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака.
It's just a sense that I have That you Might feel betrayed by Julia... Это просто мое чувство, что Вы могли почувствовать себя преданным Джулией... не за своего сына, а лично.
That the only way you can truly feel alive is to give another person the power to destroy you. Это единственный способ по-настоящему почувствовать себя живым, дать другому человеку власть, чтобы уничтожить тебя.
What matters is that we have struck fear into the heart of our enemy and made them feel weak and vulnerable. Важно то, что мы поселили страх в сердца наших врагов и заставили их почувствовать себя слабыми и уязвимыми.
With his support, he helped a lot of people feel a little less alone... С помощью сока, он многим помог почувствовать себя не такими одинокими...
You might feel a slight sting and burn. Ты можешь почувствовать небольшое покалывание и жжение.
I can even sit through a Colin Farrell movie and feel nothing. Я могут посмотреть весь фильм с Колином Фаррелом и ничего не почувствовать.
I would swap every one of them just to kill you, to feel my knife piercing flesh one last time. Я бы всех их променял, чтобы убить тебя одного, почувствовать мой нож, протыкающий плоть, в последний раз.
He wants to make us feel and act out his anger for him. ќн хочет заставить нас почувствовать его злость.
The only thing they have in common is that they all broke up, and right now the New Directions need to feel united. Единственное, что у них есть общего - они все распались, и сейчас "Новым Направлениям" нужно почувствовать единение.
I want to feel you in my arms again Я хочу снова почувствовать тебя в моих руках
The base line was so deep, you could feel the vibrations in Jamaica. Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке.
Moreover, she no longer has any family in the Democratic Republic of the Congo and would no longer feel integrated there. Кроме того, в Демократической Республике Конго у нее больше нет семьи, и она не сможет почувствовать себя интегрированной в общество этой страны.
How many people can make you feel rare and pure and special? Многие ли дают вам почувствовать себя исключительными, чистыми и особенными?
But do I need that to make myself feel important? Но нужно ли это мне для того, чтобы почувствовать себя значительной?