That's what a woman really wants- to be needed, pursued, made to feel that she's- |
Это то, что действительно требуется женщине быть нужной, преследуемой, дать почувствовать, что она - |
And though I can hide my cold gaze... and you can shake my hand and feel flesh gripping yours... and may be you can even sense our life styles are probably comparable, I simply am not there. |
И хотя я могу спрятать свой холодный взгляд... и вы можете почувствовать, как моя рука сжимает вашу... и вы даже можете подумать, что моя жизнь похожа на вашу... меня просто здесь нет. |
I HAVE TO FEEL THE GLASS. |
Я должна почувствовать стекло. |
He does not know, he cannot feel All of his sins of childhood |
Он не знает, Он не может почувствовать |
Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. |
Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
As he explained in his memoir Dreams from My Father, visiting his father's native Kenya for the first time made him feel more American - and less African - than ever. |
Как он объяснил в своих мемуарах «Мечты моего отца», визит в родную страну отца - Кению заставил его почувствовать себя больше, чем когда-либо, американцем и меньше - африканцем. |
and I think that, you know, when I'm on me deathbed, I will want to feel that I've made a difference to other people's lives. |
Я полагаю, что когда буду на смертном одре, мне захочется почувствовать, что я сыграл важную роль в чьей-то жизни. |
I wish I could tie you up in my shoes Make you feel unpretty, too I was told I was beautiful But what does that mean to you? |
Жаль, что я не могу заставить тебя побыть в моей шкуре, Заставить тебя почувствовать себя таким же некрасивым. |
Our sniff test for whether or not it's all right to put a song in a commercial is whether or not that commercial is likely to make you feel worse about yourself, Is it honoring the music? |
Мы так определяем, продавать свою песню или нет, - смотрим, заставляет ли эта реклама человека почувствовать себя хуже, отдает ли она честь музыке. |
knowinghowimportantitwas for me to feel accepted... itwasso kindand thoughtfulof you to make my first moments here... sowarmandhappy... |
Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость. |
I want to FEEL To fight |
Хочу почувствовать эту борьбу. |
Feel the twinge of intrigue. |
Почувствовать легкий налет интриги. |
Feel the sun on your face again? |
Снова почувствовать солнце на лице? |
So there are the two halves that come out of the machine, and you can glue them together to make an entire handle, and attach them to prototypes such as this so we can go out and feel the |
Мы можем склеить их вместе, чтобы уже цельную ручку установить на пробный образец вроде этого, дабы в реальности почувствовать комфорт и работоспособность изделия, а также удостовериться, в том что компьютерная модель действительно отражает наш замысел. |
"It was difficult to lay the foundation for Anna's belated turn to Kristoff without also making Hans' betrayal of Anna too predictable, in that the audience had to"feel... her feeling something but not quite understanding it... |
Было сложно заложить фундамент для запоздалого поворота Анны к Кристоффу без создания предательства Ханса слишком предсказуемым, в этом случае зрители должны были «почувствовать Анну... чувствующую что-то, но не понимающую что это может быть... потому, как в минуту понимания уже слишком поздно.» |
In a recent email to me, she explained, "A person should have some ambition while she is young so that in old age she can look back on her life and feel that it was not lived to no purpose." |
Недавно я получила от неё электронную почту: «Человек должен иметь какие-то цели, пока он молодой, что бы в старости он смог посмотреть назад на свою жизнь, и почувствовать то, что жизнь не была прожита без смысла». |
She would say, if she were here, I can feel her, she would say, Why, yes, do you think I would do something |
Если бы она была здесь, я могу почувствовать что она здесь, она бы спросила, "Почему ты думаешь что я бы сделала что-то если бы не считала это разумным?" |
It's strange, you spend your whole life following one dream... and then you realize that your oasis was just one step away,... that you just had to stretch out your hand... to feel the waves skimming along the shore... and your heart says: |
Как странно, всю свою жизнь гоняешься за одной мечтой,... а потом понимаешь, что твой оазис всего в одном шаге,... что стоит только протянуть руку,... почувствовать волны, скользящие вдоль берега,... и твое сердце говорит: |
To feel it again... to feel... good about myself. |
Почувствовать это опять... почувствовать... |
You know, I like to feel the cold. |
И почувствовать тот холод. |
We don't even like to use the term "physically fit" anymore because it can make a student feel un-physically fit, and then that student might end up feeling like a total retard. |
ћы даже предпочитаем больше не употребл€ть пон€тие Ђфизическа€ формаї, так как оно может заставить некоторых чувствовать себ€ не в форме. итоге, такой ученик может почувствовать себ€ полным имбецилом. |
BUT THERE'S SOME HARDER THINGS TO DO THAN WORK, LIKE TRYIN' TO FEEL WHAT YOUR SON IS FEELIN'. |
но самым трудным оказалось почувствовать то, что чувствует твой сын. |
The sadness stamped on her face made me feel so bad, |
заставила меня почувствовать себя плохо. |