Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать"

Примеры: Feel - Почувствовать
If certain events occurred various nations might feel the need for a more modern defense system. Если бы произошли определенные события, Различные нации могли бы почувствовать потребность
To feel herself in his strong arms... orfeelhim inside her aging, withering - Чтобы почувствовать себя в его сильных руках... увядая...
It's a little unusual to meet someone and feel... Idon'tknow... likeyouwanttotake care of her, or something. Слегка необычно встретить кого-то и почувствовать словно ты хочешь заботиться о ней и все такое.
The two, right there, I got it sewn in thick, so I can feel it. Видишь, двойка вышита толстыми нитками, чтобы я смог почувствовать ее пальцами.
At least, in second grade, you could... you could feel it. По крайней мере можно почувствовать во втором классе.
It's as if you can feel the spirit of the artist, if he's very good. Можно буквально почувствовать дух художника, понять, талантлив ли он.
The interviews with children take place in a room full of toys, to help them to relax and feel confident with the officer who is questioning them. Комнаты для бесед с детьми оборудованы игрушками, что должно помочь им расслабиться и почувствовать доверие к сотруднику отдела.
One troubling aspect of this change is that the new leader may feel the need to resort to brute force more frequently in order to suppress popular resistance. Одним волнующим аспектом такого изменения может быть то, что новый лидер может почувствовать необходимость в более частном применении насилия для подавления народного сопротивления.
key to get a feel for how insert mode works. чтобы почувствовать, как работает режим ввода текста.
I just try to feel it, to get a sense of it and not think about it so much. Я пытаюсь почувствовать это и не думать об этом так много.
Which is why I was hoping that you might help me hold my own, some more, feel at less of a disadvantage, fill in... Именно поэтому я надеялась, что вы поможете мне достичь соответствующего уровня, почувствовать себя увереннее, заполнить...
No, Mother, I could not feel your church group e fact th does not prove that it worked. Нет, мама, я не мог почувствовать, что твоя церковно-приходская группа молилась за меня.
Me? I think he did it just to feel normal again... if only for a short while. Но я думаю, он просто захотел себя почувствовать нормальным человеком.
And experience of harder problems - being able to play with the math, interact with it, feel it. Опыт решения сложных задач, возможность поиграть с ними, почувствовать их.
She stabs it with a stinger that is a sense organ equipped with small sensory bumps that allow her to feel the distinctive texture of a roach's brain. Оса жалит его своим жалом, органом чувств, оснащённым небольшими чувствительными шишечками, что помогает ей почувствовать текстуру мозга таракана.
Well, you don't have to spend time in a convent to feel that. Ну, чтобы почувствовать это, можно обойтись без монастыря.
I thought today was about bonding and fellowship, but it turns out you just wanted to beat me so you could feel superior. Я думал, у нас тесные приятельские отношения, но, оказывается, ты просто хотел выиграть у меня, чтобы почувствовать свое превосходство.
Rin extracts the Fruit of Time from there and feeds it into Apos at Laura's own request so that he would feel her memory and pain. В конце Рин извлекла Семя Времени из Лауры и поместила в Апия по просьбе Лауры, чтобы тот мог почувствовать её воспоминания о боли.
In addition, we give a wonderful possibility young specialists to do first steps and to feel the taste of profession and fully display his talents. Кроме того, мы предоставляем прекрасную возможность молодым специалистам проявить себя, почувствовать вкус прссии и раскрыть в полной мере свой талант.
It is easy to feel sorry for an animal that discovers tasty food and can't resist getting more the easy way. Легко почувствовать жалость к животному, которое обнаруживает вкусную еду и не может сопротивляться желанию получить как можно больше без значительных усилий.
The atmosphere of domestic cosiness lets the guests feel themselves welcome guests in this small country house in Moscow region. Визитной карточкой гостиницы стала особенная атмосфера домашнего уюта, позволяющая постояльцам почувствовать себя желанными гостями загородного домика в тихом Подмосковье.
If you're trying to make me feel guilty about something, you just said that we control our own fate. Если ты пытаешься заставить меня почувствовать вину за что-то, то вспомни, что только что сказал про то, как мы сами выбираем судьбу.
As a cyber-magician, I combine elements of illusion and science to give us a feel of how future technologies might be experienced. Я кибер-фокусник, я соединяю элементы иллюзии и науки, чтобы дать вам почувствовать на себе действие технологий будущего.
It's the place where we can see and touch and hear and feel climate change in action. Он позволяет нам соприкоснуться с реальным изменением климата: увидеть, услышать, почувствовать его.
It's an ingenious system of six dots that are punched into paper, and I can feel them with my fingers. Это оригинальная система из шести точек, вбитых в бумагу, и эти точки я могу почувствовать пальцами.