Английский - русский
Перевод слова Express
Вариант перевода Выразить

Примеры в контексте "Express - Выразить"

Примеры: Express - Выразить
Let me express my delegation's appreciation to the Secretary-General for that realistic and substantive document. Позвольте мне выразить признательность нашей делегации Генеральному секретарю за этот реалистичный и содержательный документ.
Let me express appreciation to everyone present for their commitment and dedication to advancing the rights of women. Позвольте мне выразить признательность каждому присутствующему здесь за приверженность делу расширения прав женщин и самоотверженность.
Let me express our hope for a quick appointment of the special representative requested in resolution 1888. Позвольте мне выразить нашу надежду на то, что в ответ на просьбу, содержащуюся в резолюции 1888, специальный представитель будет назначен в ближайшее время.
However, we cannot but express disappointment at the painstakingly slow progress in these endeavours. Вместе с тем, мы не можем не выразить разочарование в связи с недопустимо медленным прогрессом в этик усилиях.
For this we wish to formally express our appreciation. Мы хотели бы специально выразить нашу признательность за эту помощь.
Let me express my belief that our work will continue in a really constructive and productive manner. Позвольте выразить уверенность в том, что наша работа будет и дальше вестись в подлинно конструктивном духе и продуктивно.
To conclude, let me express the hope that this forum will represent an important phase in the Global Movement for Children. В заключение позвольте мне выразить надежду на то, что этот форум станет важным этапом Всемирного движения в поддержку детей.
Let me express my sincere hope that this draft will gain the broadest possible support and will be adopted by consensus. Позвольте мне выразить искреннюю надежду на то, что данный проект резолюции будет пользоваться самой широкой по возможности поддержкой и будет принят на основе консенсуса.
The European Union would like to once again express its strong support for the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR). Европейский союз хотел бы еще раз выразить свою поддержку Международному уголовному трибуналу по Руанде (МУТР).
That way, all Member States could express their positions on matters deliberated on in the Council before it adopts resolutions on them. Благодаря этому все государства-члены получат возможность выразить свои мнения по рассматриваемым в Совете вопросам до принятия по ним резолюций.
Whatever the final result may be, the establishment of a Government which can express that national consensus is desirable. Каким бы ни был конечный результат, желательно создание правительства, которое может выразить этот национальный консенсус.
Today I need not express only hope; I can report that we have made significant progress. Сегодня я не только могу выразить надежду, но и сообщить о достигнутом нами существенном прогрессе.
Held in Seoul, the conference provided a unique opportunity for the two regions to share best practices and express solidarity. Эта конференция проходила в Сеуле и предоставила представителям двух регионов уникальную возможность обменяться накопленным опытом и выразить солидарность.
Once again, we express our gratitude to the delegation of Ghana for its presidency last month. Вновь мы хотели бы выразить нашу благодарность делегации Ганы за руководство Советом в прошлом месяце.
We also express our full solidarity with the Syrian people in these circumstances. Мы хотели бы выразить нашу полную солидарность с Сирией и ее народом в этих обстоятельствах.
Let me express our delegation's hope that today's discussion will provide another boost to this difficult but important endeavour. Хотел бы от имени моей делегации выразить надежду на то, что сегодняшняя дискуссия придаст новый импульс этой сложной, но важной деятельности.
In that respect, let me express our gratitude to the delegation of Burkina Faso for the efforts made in its preparation. В этой связи я хотел бы выразить признательность делегации Буркина-Фасо за усилия по подготовке этого заявления.
May I also express particular appreciation to the countries that have contributed troops on the ground. Я хотел бы также выразить особую признательность странам, которые предоставляют войска для развертывания на местах.
We express our deep appreciation for the consultations that have taken place on this subject. Мы хотели бы выразить нашу глубокую признательность за проведение консультаций по этому вопросу.
We express once again our condolences to the Governments of Uganda and Burundi. В этой связи мы хотели бы еще раз выразить наши соболезнования правительствам Уганды и Бурунди.
Words cannot express the horror at the events which occurred in the United States. Словами не выразить ужаса тех событий, которые произошли в Соединенных Штатах Америки.
The Lebanese parliament and the Lebanese cabinet should express the will of the Lebanese people through a free and fair presidential electoral process. Ливанский парламент и ливанский кабинет должны выразить волю ливанского народа посредством проведения свободных и справедливых президентских выборов.
Let me also express my sincere condolences on the passing away of Judge Richard May. Позвольте мне также выразить искренние соболезнования в связи с кончиной судьи Ричарда Мея.
Let me express the hope that there will be a concrete follow-up on the key issue of gender justice. Позвольте мне выразить надежду на то, что за этим совещанием последуют конкретные действия по решению этого ключевого вопроса, касающегося отправления правосудия с учетом гендерной специфики.
May I also express my thanks to the members of the Bureau for their help. Позвольте мне также выразить благодарность членам Бюро за оказанную ими помощь.