Английский - русский
Перевод слова Express
Вариант перевода Выразить

Примеры в контексте "Express - Выразить"

Примеры: Express - Выразить
He regretted that he could not express the same satisfaction with regard to other matters before the Committee. Оратор сожалеет, что он не может выразить такого же удовлетворения по поводу других вопросов, рассматриваемых Комитетом.
However, we would express concern that this report mentions the problem of mine clearance in Central America incompletely. Однако мы хотели бы выразить обеспокоенность в связи с тем, что проблема разминирования в Центральной Америке освещена в этом докладе неполностью.
I am sure on his return he will express formal compliments to you in a much better way. Я уверен, что после своего возвращения он сумеет гораздо лучше выразить Вам официальные поздравления.
We would express the wish of the General Assembly to prohibit the use of such techniques. Мы хотели бы выразить пожелание Генеральной Ассамблеи запретить использование такой техники.
Let me also express our appreciation for the efforts of the First Committee's Secretary, Mr. Kheradi. Позвольте мне также выразить признательность г-ну Керади, секретарю Первого комитета, за его усилия.
Let me in this context express my appreciation of Croatia's recent new and much broader Amnesty law. Позвольте мне в этой связи выразить признательность Хорватии за недавнее принятие нового, более обширного закона об амнистии.
In this regard I must express my delegation's dissatisfaction with the continuation of hostilities in that region. В этой связи я вынуждена выразить разочарование моей делегации в связи с продолжением военных действий в этом регионе.
Today, for the first time, we can express our confidence that apartheid will soon have been eradicated from South Africa. Сегодня мы можем впервые выразить нашу уверенность, что апартеид в Южной Африке в скором времени будет искоренен.
Yet my delegation cannot but express concern at how much remains to be done. Вместе с тем моя делегация не может не выразить своей обеспокоенности тем, какие большие задачи еще остаются нерешенными.
Let me express the hope that this initiative will meet with the unanimous support of the Member States. Позвольте мне выразить надежду, что эта инициатива найдет единодушную поддержку государств-членов.
Let me express the full satisfaction of my delegation at the manner you guided our work in the Conference. Позвольте мне выразить глубокое удовлетворение моей делегации стилем вашего руководства нашей работой на Конференции.
It has been an opportunity to recognize and express support for the important and valuable work of the International Atomic Energy Agency (IAEA). Он обеспечивал возможность признать и выразить поддержку важной и ценной работы Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Because circumstances prevented him from joining us, I will try to say what she wants probably express. Поскольку обстоятельства сложились так, что она не может здесь сегодня присутствовать, я постараюсь выразить ее мысли.
Finally, I express the hope that Member States will vote for the candidature of Albania. В заключение я хотел бы выразить надежду на то, что государства-члены проголосуют за кандидатуру Албании.
May I also express my appreciation to the Member States for their constructive participation in the deliberations of these Working Groups. Я хотел бы также выразить признательность государствам-членам за их конструктивное участие в проходивших в перечисленных рабочих группах обсуждениях.
Let me also express our appreciation for the excellent work and cooperation of Mr. Jasentuliyana and the Office for Outer Space Affairs. Позвольте мне также выразить признательность г-ну Джасентульяне за прекрасную работу и сотрудничество и всему Отделу по вопросам космического пространства.
Let us express the hope that the largest possible number of States will soon sign and ratify the Convention. Позвольте выразить надежду на то, что в скором времени Конвенцию подпишет и ратифицирует максимально возможное число государств.
I must, however, express our concern at the relative decline in the Agency's promotional activities. Однако я должен выразить нашу обеспокоенность в связи с относительным снижением активности Агентства в плане его технического содействия.
I feel what I... cannot express, and can hardly endure. Я чувствую, что я не могу выразить... и едва могу это вынести.
We can really only express ourselves through tapestry. Мы только можем выразить мебя через гобелен.
I cannot speak to you more fully now, nor dare I express my fears in writing. Я не могу сказать больше сейчас, и не смею выразить мои страхи в письме.
Traditionally, all people go and express their condolences. Обычно все люди приходят, чтобы выразить свои соболезнования.
However, we consider it vitally important that at this critical stage the world community express its full support through this forum. Тем не менее мы считаем жизненно важным для международного сообщества на этом критическом этапе выразить свою полную поддержку через этот форум.
It is in this vein that we must express our concern over the apparent deterioration of the security situation in Somalia. Именно поэтому мы должны выразить нашу обеспокоенность в связи с явным ухудшением состояния с обеспечением безопасности в Сомали.
Let me also express our thanks to you, Mr. President, for your opening statement, delivered yesterday. Позвольте мне также выразить нашу благодарность и Вам, г-н Председатель, за Ваше вступительное заявление, сделанное вчера.