They can express their opinion on any channel at any time, and they do. |
Они могут выразить своё мнение по любому каналу в любое время, и они этим пользуются. |
It helps us express ourselves and be happy without the help of alcohol or drugs. |
Оно помогает нам выразить себя и ощутить счастье без алкоголя и наркотиков. |
I just can't express enough. |
Я не могу выразить, как сильно. |
People can't express themselves that way anymore. |
Теперь люди не умеют себя так выразить. |
It is an idea originating from Finland, where students can express their support for political movements. |
Это идея из Финляндии, где студенты могут выразить свою поддержку политических движений. |
Now that we're all settled, please let me express My deepest condolences. |
Теперь, когда мы все в сборе, прошу позволить мне выразить глубочайшие соболезнования. |
Your husband's wildness disturbs me more than I can easily express. |
Даже не могу выразить, как беспокоит меня дикость вашего мужа. |
I just wanted to call in and express our gratitude since I was passing. |
Я просто хотела заехать и выразить нашу благодарность, раз мимо проезжала. |
It could express A vital theme of our age. |
Это может выразить важнейшую тему нашего времени. |
As a minister I should at least express condolences. |
Как министр, я должен хотя бы выразить соболезнования. |
You feel remorse, yet you can't express it. |
Ты чувствуешь раскаяние, даже если ты не можешь выразить его. |
It enabled me to really express myself and grow. |
Это позволило мне полностью выразить себя и вырасти. |
I do not know if I can express anything. |
Я даже не уверена, что способна выразить что-нибудь. |
They help me express my feelings. |
Они помогают мне выразить свои чувства. |
To you, I cannot completely express my love through words. |
Я не могу выразить свою любовь к тебе словами. |
How can I express my joy! |
Врат мой, как выразить мою радость, моё веселье? |
Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. |
Сэр, позвольте выразить вам глубокую благодарность за спасение Гелиума. |
Words can hardly express just how much we appreciate everything you've done. |
Не могу найти слов, чтобы выразить благодарность за сделанное вами. |
Words can't express the grief that engulfs me. |
Нет слов, чтобы выразить печаль, нахлынувшую на меня. |
It helps us express ourselves and be happy without the help of alcohol or drugs. |
Оно помогает нам выразить себя и ощутить счастье без алкоголя и наркотиков. |
You don't let me express myself. |
Ты не даешь мне выразить себя. |
Let me first of all express my gratitude to the hosts of the meeting for their hospitality and the excellent conditions of work. |
Разрешите мне прежде всего выразить признательность организаторам встречи за гостеприимство и прекрасные условия нашей работы. |
I must express my concern over the serious delays occurring in the area of legislative reform. |
Я должен выразить свою обеспокоенность серьезной задержкой в процессе осуществления законодательных реформ. |
I must express my satisfaction with the progress achieved within this framework of cooperation during the period covered by this report. |
Я должен выразить свое удовлетворению успехами, достигнутыми в рамках этого сотрудничества в течение периода, охватываемого настоящим докладом. |
Let me also once again express our sincere appreciation to the Governments and international agencies which have already provided humanitarian assistance. |
Позвольте мне также еще раз выразить нашу искреннюю признательность тем правительствам и международным учреждениям, которые уже предоставляют гуманитарную помощь. |