Английский - русский
Перевод слова Express
Вариант перевода Выразить

Примеры в контексте "Express - Выразить"

Примеры: Express - Выразить
I do wish I could express how grateful I am to you. Даже не знаю, как я могу выразить вам свою благодарность.
Do you think your words could express our thoughts? будто слова способны выразить наши мысли? и мои коллеги меня высмеивают!
Let me express my delegation's appreciation again for the work accomplished by the Security Council during the period under consideration. От имени моей делегации я хотел бы вновь выразить признательность за работу, проделанную Советом Безопасности в течение рассматриваемого периода.
May I also express the appreciation of my delegation for the efficient manner in which the Conference was organized and serviced by its secretariat. Я хотел бы также выразить от имени моей делегации нашу признательность секретариату Конференции, обеспечившему ее эффективную организацию и обслуживание.
I also express our appreciation for the introduction of the Council's report by the Permanent Representative of Indonesia. Кроме того, от имени моей делегации мне хотелось бы выразить признательность Постоянному представителю Индонезии за представление доклада Совета.
I'd be a hypocrite if I didn't express my hope that it will bring this misalliance to an end. Было бы лицемерием не выразить мою надежду, что теперь этому мезальянсу придет конец.
What the delegation of Syria is able to do is express its opinion for the record, if it so desires. Делегация Сирии может выразить свое мнение для отражения в протоколе, если она того желает.
I love 'em. lâ I just can't express enough. Так, что не могу этого выразить.
It is really - I mean, I can't express to you how exquisite this object is. Это по-настоящему - понимаете, мне сложно выразить, насколько он изящен.
They had to help people express to their friend how the photo made them feel. Нужно было помочь им выразить те чувства, которые эта фотография вызывает.
Mr. Kamilov (Uzbekistan) (interpretation from Russian): Let me express my appreciation for the honour of addressing the Assembly. Г-н Камилов (Узбекистан): Позвольте выразить благодарность за оказанную честь выступить с этой высокой трибуны.
We would like to acknowledge and express appreciation to all the Governments that were able to send specialists to New York to participate in the deliberations. Мы хотели бы выразить признательность всем правительствам, направившим в Нью-Йорк для участия в дискуссии специалистов соответствующего профиля.
With garage kits, you can express your own sensibilities and feelings for a given character in your own par- ticular way. С ними Вы можете выразить свои чувство и отношение к данному персонажу так, как хотите.
Here intuition means an ability to convey and to actually express what is sensed in the realm of the sub conscious. В данном случае интуиция означает способность постичь умом что-либо и на словах выразить то, что ощущается на уровне подсознания.
I really can't express how sad we are over the loss of our dear friend, Ataru Yamato. Мне тяжело выразить ту грусть, что я чувствую в связи с потерей нашего дорогого друга, Атару Ямато.
Before concluding, may I express the deep appreciation of the sponsoring delegations for the continued support which Member States, international governmental and non-governmental organizations and foundations have extended to the Regional Centre. В заключение я хотел бы от имени делегаций-соавторов выразить глубокую признательность за постоянную поддержку, оказываемую Региональному центру государствами-членами, международными правительственными и неправительственными организациями и фондами.
Asuka is openly infatuated with Ryoji Kaji, but is also attracted to Shinji; however, she cannot properly express her affections. Аска явно сходит с ума от влюблённости в Рёдзи Кадзи, но в то же время её привлекает и Синдзи, однако, она не может верно выразить ему свои чувства.
Because circumstances do not permit my mother to be here in person, I will do my best to convey the sentiments I believe she would express. Поскольку обстоятельства сложились так, что она не может здесь сегодня присутствовать, я постараюсь выразить ее мысли.
And I express as well, Mr. President, Canadian respect, gratitude and best wishes for his future to our Secretary-General, Vladimir Petrovsky. И я хочу также выразить наше уважение, признательность и наилучшие пожелания на будущее нашему Генеральному секретарю Владимиру Петровскому.
SCHULTZ: I can't express the joy I felt conversing in my mother tongue. Я не могу выразить словами, какое это для меня счастье - разговаривать на родном языке.
I express my deep appreciation to all delegations for the support they have provided for the draft statement submitted by Burkina Faso recognizing our deliberations. Я хотел бы выразить свою глубокую признательность всем делегациям, поддержавшим проект заявления, представленного Буркина-Фасо, который будет принят по завершении наших дискуссий.
Let me also express special thanks to the Preparatory Committee for the enormous efforts they made during the extremely difficult preparatory process. Г-н Асанканов: От имени моей делегации позвольте мне поздравить Его Превосходительство Тео-Бен Гурираба с избранием Председателем этой исторической специальной сессии, посвященной проблемам гендерного равенства, развития и мира, и выразить уверенность, что под его руководством специальная сессия успешно проведет свою работу.
Stories and music are the way we express feelings that we can't get out any other way. Через истории и музыку мы выражаем то, что не можем выразить как-то еще.
Let me also pay a well deserved tribute, and express our thanks and gratitude, to his predecessor, our colleague, Minister Theo-Ben Gurirab of Namibia. Хотел бы также выразить вполне заслуженную признательность его предшественнику на этом посту нашему коллеге министру иностранных дел Намибии Тео-Бен Гурирабу.
It is really - I mean, I can't express to you how exquisite this object is. Это по-настоящему - понимаете, мне сложно выразить, насколько он изящен.