Английский - русский
Перевод слова Express
Вариант перевода Выразить

Примеры в контексте "Express - Выразить"

Примеры: Express - Выразить
Let me also express condolences to Colombia for the terrible disaster that country has just recently experienced. Позвольте мне также выразить соболезнования Колумбии в связи с ужасным стихийным бедствием, которое только что пережила эта страна.
I should also express my gratitude to the staff of the Secretariat for their valuable assistance, professionalism, hard work and dedication. Я хотел бы также выразить признательность сотрудникам Секретариата за их ценную помощь, профессионализм, напряженную работу и преданность делу.
In this context, the Czech Republic would express its appreciation and support for the work of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. В этом контексте Чешская Республика хотела бы выразить свою признательность Международному трибуналу по бывшей Югославии и оказать поддержку его деятельности.
In this regard, I should express our ongoing concern over the remaining remnants of cold war politics in our region. В этой связи я хочу выразить нашу постоянную тревогу относительно наследия политики "холодной войны" в нашем регионе.
We would like also express our heartfelt thanks to Sweden, Portugal and the Netherlands for fulfilling their commitments in a timely manner. Мы хотели бы также выразить нашу сердечную благодарность Швеции, Португалии и Нидерландам за своевременное выполнение своих обязательств.
From this rostrum let me express the Algerian people's deep gratitude for and recognition of that solidarity. Позвольте мне выразить с этой трибуны нашу глубокую благодарность и признательность за эту солидарность.
We must express concern about Draconian immigration laws and regulations being adopted by an increasing number of countries. Мы должны выразить обеспокоенность по поводу драконовых иммиграционных законов и правил, которые принимаются все более широким кругом стран.
We must also express gratitude to his predecessor, Mr. Udovenko of Ukraine, for a job well done. Мы также должны выразить благодарность его предшественнику на посту Председателя г-ну Удовэнко (Украина) за проделанную им работу.
We cannot but express our concern over the expansion of the zone of nuclear proliferation. Мы не можем не выразить своей озабоченности в связи с расширением зоны распространения ядерного оружия.
May I also express the same sentiment on behalf of the Group of 77. Я также хочу выразить аналогичные чувства от имени Группы 77.
Mr. GARVALOV said that the Committee should express its appreciation for the sterling work done by all the Secretariat staff. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что Комитету следует выразить свое удовлетворение замечательной работой всех членов секретариата.
The Committee should therefore at least express its misgivings about the structure that would be created on the basis of Mr. Alston's proposal. Комитету поэтому по меньшей мере следует выразить свои опасения относительно структуры, которая будет создана на основе предложения г-на€Алстона.
Let me also express our appreciation for the statement just made to the CD by the Foreign Minister of Australia. Позвольте мне также выразить нашу признательность за то выступление, с которым только что выступил на КР министр иностранных дел Австралии.
In this context, we cannot but express our serious concern over the recent nuclear explosions by India. В этом контексте мы не можем не выразить серьезную озабоченность по поводу недавних ядерных взрывов, проведенных Индией.
However, I must also express our regret that these decisions have only been taken at this year's session. Однако я должен также выразить наше сожаление в связи с тем, что данные решения удалось принять только на этой годовой сессии.
In conclusion, let me again express CARICOM's congratulations to the people of East Timor on this, their independence day. В заключение позвольте мне еще раз выразить народу Восточного Тимора поздравления КАРИКОМ по случаю его Дня независимости.
First, let me express our deep satisfaction at the return to school, on 23 March, of boys and girls. Во-первых, позвольте мне выразить наше глубокое удовлетворение в связи с возвращением в школу 23 марта мальчиков и девочек.
Mr. MacKay: At the outset, may I express our condolences to the Government of Indonesia on the recent tragic terrorist bombing. Г-н Маккей: Прежде всего позвольте мне выразить наши соболезнования правительству Индонезии по случаю недавно совершенного террористами взрыва.
Mr. Haraguchi: Let me first express my deep respect for all United Nations personnel devoted to humanitarian assistance activities. Г-н Харагути: Позвольте мне прежде всего выразить чувство глубокого уважения всем сотрудникам Организации Объединенных Наций, участвующим в оказании гуманитарной помощи.
Let me also express our sincere gratitude for inviting us to address the Council on an important development in our continent. Позвольте мне также выразить нашу искреннюю признательность за направление нам приглашения выступить на заседании Совета, посвященном важному событию, произошедшему на нашем континенте.
The world must express and maintain solidarity with them. Мир должен выразить и поддерживать солидарность с этим народом.
Let me express our sincere appreciation to the sponsors and all delegations whose constructive participation in the informal consultations resulted in the consensus text. Позвольте мне выразить искреннюю признательность авторам и всем делегациям, чье конструктивное участие в неофициальных консультациях привело к выработке этого консенсусного текста.
To your predecessor, Hennadiy Udovenko, I express our deep appreciation for a job well done. В адрес вашего предшественника, Гэннадия Удовэнко, мне хотелось бы выразить глубокую признательность за хорошо проделанную работу.
I thank the Secretary-General for his latest report and express my delegation's appreciation for that realistic and substantive document. Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его последний доклад и от имени моей делегации выразить ему признательность за этот реалистичный и основательный документ.
May I also express Japan's appreciation to Ambassador Navarrete of Mexico for his outstanding work in the Council. Позвольте также от имени Японии выразить признательность послу Наваррете за его выдающуюся работу в Совете.