| Topics for discussion and expected outputs | Темы для обсуждения и ожидаемые результаты |
| Services provided and expected outputs | Предоставляемые услуги и ожидаемые результаты |
| Operational objectives and expected outcomes | Оперативные цели и ожидаемые конечные результаты |
| E. Overall expected benefits and opportunities | Общие ожидаемые выгоды и возможности |
| The expected accomplishments should read: | Ожидаемые достижения должны гласить: |
| 12.52 The expected accomplishments will include: | 12.52 Ожидаемые результаты будут включать: |
| Outputs expected in 2003: | Результаты, ожидаемые в 2003 году |
| The minimum expected outcomes of the project are: | Минимальные ожидаемые итоги проекта: |
| Partners and expected contributions. | Партнеры и ожидаемые взносы. |
| Cluster Cluster level expected accomplishments | Ожидаемые достижения по данному направлению деятельности |
| Objectives and expected outcomes of the work programme | Цели и ожидаемые итоги программы работы |
| The expected accomplishment has been achieved. | Ожидаемые результаты были достигнуты. |
| Accomplishments expected from this cluster: | Достижения, ожидаемые от этой группы: |
| Results expected from programme preparation | Результаты, ожидаемые от подготовки программ |
| Planned activities and expected future products | Планируемые мероприятия и ожидаемые результаты будущей работы |
| Results expected from programme preparation | Ожидаемые результаты процесса разработки программ |
| Possible themes and expected outcome of the Conference | Возможные темы и ожидаемые итоги Конференции |
| C. Thematic priorities and expected impact | С.З Тематические приоритеты и ожидаемые последствия |
| The negative impact expected as a result of the reduction in resources was partially offset by an improved system of electronic communications. | Ожидаемые негативные последствия были также частично компенсированы благодаря совершенствованию системы электронной связи. |
| Description of the expected biological and medical effects as a result of this interaction. | Доказываются ожидаемые биологические и медицинсские эффекты в результате перемен в структуре воды. |
| Best Western Hotel EUROPE is a four-star hotel offering all facilities and services expected by the international travelers and the business community. | Best Western Hotel EUROPE это четырехзвездочный отель, предлагающий все удобства и услуги, ожидаемые стороны иностранными туристами и бизнесс-обществом. |
| In order to ensure consistency, an effort has been made to derive the objectives and expected accomplishments from the regular fascicle. | Для обеспечения последовательности сделана попытка выделить из обычной бюджетной брошюры цели и ожидаемые достижения. |
| The expected cash-flows in the second scenario are, however, counterfactual; i.e. they can never be observed. | Однако ожидаемые денежные потоки во втором сценарии являются ретроальтернативными, т.е. их никогда нельзя наблюдать. |
| In expected accomplishment (b), delete the phrase "democratic governance". | В колонке «Ожидаемые достижения в пункте (Ь) исключить слова «демократического правления». |
| It was pointed out that the objective and expected accomplishments should be more results-oriented. | Было отмечено, что цели и ожидаемые достижения должны быть в большей степени ориентированы на конкретные результаты. |