Примеры в контексте "Ever - Даже"

Примеры: Ever - Даже
Should Francis ever be deposed, you need to be prepared to take your child and flee. Даже если Франциск никогда не будет свергнут, ты должна быть готова Забрать свое дитя и бежать.
I don't remember ever seeing her after that. Я даже не помню, видела ли я ее после этого.
It could be you're even more powerful and unique, than anyone's ever given you credit for. Значит, что ты даже более сильная и уникальная, чем кто-либо мог предположить.
Dad half-drunk can drive better than you ever could. Отец даже в полупьяном состоянии водит лучше чем ты.
Forgive me, Mrs Bullworth, but even the greatest magician who ever lived could not kill the same person three different ways. Простите, миссис Буллворт, но даже величайший волшебник не может убить одного человека тремя разными способами.
Don't ever remove this until you're free. Даже если будешь свободна, то не снимай его.
No, really, don't ever do drugs because you will never be able to stop. Серьезно, даже не пробуй наркотики, потому что ты никогда не сможешь остановиться.
More vicious than you can ever imagine. Ты даже представить себе не можешь.
And now I can't ever go back there. И теперь я даже не могу вернуться туда.
More than you'll ever know. Даже больше, чем ты думаешь.
It appeared that no disciplinary action had ever been taken against those officials. По всей видимости, против этих лиц не было даже принято никаких дисциплинарных санкций.
I do not miss ever even pasta or pizza. Я не пропускаю никогда даже макароны или пиццу.
But even in such huge territory all suitcases ever lost by airlines and loaders of the airports cannot go in. Но даже на такой огромной территории не могут уместиться все чемоданы, когда-либо потерянные авиакомпаниями и грузчиками аэропортов.
Whether the planned second volume was ever bound or even begun cannot be known. Был ли запланирован второй том когда-либо или даже начат, неизвестно.
I'd never ever do that. Я бы никогда даже не сделала этого.
They've never understood a word he's ever written. Они никогда не понимали даже слова из всего им написанного.
I never, ever thought you'd do that. Я даже и подумать не мог, что ты можешь так поступить.
I didn't think it ever would. Я даже не думала, что до этого дойдёт.
I don't remember him ever being like that. Даже я не помню его таким.
I feel everything she's ever felt, and more. Я чувствую всё, что она когда-либо чувствовала и даже больше.
I don't ever remember being up here. Я даже не помню была ли я здесь.
There haven't been that many people ever born on the planet. Такого не найдется даже среди всех людей, когда-либо рожденных на планете.
And now I don't ever need to learn your name because you are off my service. И теперь мне даже не нужно запоминать твоего имени, потому что ты со мной не работаешь.
I mean, even closer than sisters have ever been. Даже ближе, чем могут быть сестры.
I mean, we barely ever even touch each other. Мы ведь даже не дотрагиваемся друг до друга.