Примеры в контексте "Ever - Даже"

Примеры: Ever - Даже
Don't ever come over to this house again, Henry. Даже не приближайся к этому дому, Генри.
So James could be convinced he killed those other people without ever touching them. Джеймса могли убедить, что он убивал людей, даже не касаясь его.
Nobody was ever near the plug. К розетке никто даже не подходил.
Don't even think that I'm ever going to come around to it. Даже не думайте, что я когда-нибудь изменю свое мнение.
I don't ever remember Ben ever having a girlfriend. Я даже не припомню, чтоб у него была девушка.
Neither one of us ever thought that anything like this would ever, you know, it's... Никто из нас даже не предполагал, что такое может случиться когда-нибудь...
I just don't ever want to... see him or think about him ever again. Я просто не хочу когда-либо... снова видеть его или даже думать о нем.
Don't you ever, ever presume to know what I am. Ты даже не представляешь, кто я.
I don't even remember ever being home in the first place, ever. Я даже не помню, когда была в своем доме впервые, когда-либо.
I can honestly say that it never ever, ever, ever, ever, ever ever occurred to me. Если честно, мне это никогда, никогда, никогда, НИКОГДА даже в голову не приходило!
I don't know why I ever entertained the idea for one second that we might ever do anything that I'd want. Даже не знаю, как я мог хоть на секунду представить, что мы когда-нибудь поступим так, как хочу я.
I mean, if we were ever, like, boyfriend and girlfriend or ever even husband and wife. Я имею в виду, если мы когда-нибудь, например, будем парой или даже мужем и женой.
You hear without ever listening, you see without ever looking: Ты слышишь, даже не слушая, видишь, даже не глядя:
Your mother had the biggest heart you could ever imagine. Ты даже не представляешь, какое доброе сердце было у твоей матери.
I don't ever have to worry about forgetting Caroline's birthday. А я даже не волнуюсь, что забуду день рожденья Кэролайн.
So I found a way to escape Radley without ever leaving. Поэтому я нашла способ сбежать с Рэдли... даже не убегая...
Never, ever grassed - a thief whose honour is beyond dispute. Даже никогда не стучал - вор, в чьей чести никто не может усомниться.
You can live a whole lifetime without ever being awake. Ты можешь прожить целую жизнь и даже не проснуться.
And no one ever thought I could even tie my own shoes. А никто не доверяет мне даже зашнуровать свои ботинки.
And then Lassie and Jules will arrest him without ever knowing that Deacon did anything illegal. А затем Лэсси и Джулс арестуют его даже не зная, что Дикон делал что-то противозаконное.
Your mother loved you more than you could ever imagine. Ты даже не представляешь, как твоя мама любила тебя.
You chose your first officer without ever meeting him? Вы выбрали себе Первого офицера, даже не встречаясь с ним?
I don't believe there's ever been anything wrong with your knee. Я даже не верю, что с ним было что-то не так, с твоим коленом.
He ruled this city without ever holding office. Он управлял этим городом, даже не занимая должности.
You ever do anything to me ever again, you ever so much as tell me the incorrect time, I'll kill you. Если ты еще раз так сделаешь, если даже неправильно скажешь, который час, я убью тебя.