| Who ever liked you? | Которым ты даже нравишься? |
| You got out, without anybody ever... | Ты ушел, даже... |
| Few are ever removed. | Некоторые вопросы даже не снимаются с рассмотрения. |
| But nobody ever tried it. | Но никто раньше даже не пытался реализовать это. |
| Faster than I ever did in my life. | Я бы даже сказал бежим! |
| No one will ever recognize him. | Никто его даже не узнает. |
| No one ever even sees you. | Тебя даже не увидят. |
| No one was ever charged. | Никого даже не обвинили. |
| Don't ever play poker. | Даже не пытайтесь играть со мной. |
| More than I ever imagined. | Даже больше, чем я представлял. |
| Don't come back here ever. | Больше даже не появляйся здесь. |
| Don't you ever pick up? | Ты даже не прибирался? |
| You could ever imagine. | Это даже представить невозможно. |
| Don't ever come around here again. | Даже не вздумай здесь появляться. |
| Without ever being pregnant? | Даже никогда не будучи беременной? |
| You do not ever want to know how long! | Даже не спрашивайте, сколько! |
| without ever meeting you. | ведь я тебя даже не увижу. |
| Without ever quite cutting off the revenue stream. | Даже не собираясь уменьшить проценты. |
| Better than I ever did | Даже увереннее, чем раньше |
| This didn't ever bother you. | Это даже не задело тебя. |
| Better than you ever did in school. | Лучше чем даже в школе. |
| Did you ever contact her? | И вы даже с ней не связывались? |
| Do you ever watch Baywatch? | Ты даже не поверишь. |
| Have you ever done it? | У меня даже психоаналитика нет. |
| Don't ever come back. | Даже не возвращайся обратно. |