Who ever liked you? |
Которым ты даже нравишься? |
You got out, without anybody ever... |
Ты ушел, даже... |
Few are ever removed. |
Некоторые вопросы даже не снимаются с рассмотрения. |
But nobody ever tried it. |
Но никто раньше даже не пытался реализовать это. |
Faster than I ever did in my life. |
Я бы даже сказал бежим! |
No one will ever recognize him. |
Никто его даже не узнает. |
No one ever even sees you. |
Тебя даже не увидят. |
No one was ever charged. |
Никого даже не обвинили. |
Don't ever play poker. |
Даже не пытайтесь играть со мной. |
More than I ever imagined. |
Даже больше, чем я представлял. |
Don't come back here ever. |
Больше даже не появляйся здесь. |
Don't you ever pick up? |
Ты даже не прибирался? |
You could ever imagine. |
Это даже представить невозможно. |
Don't ever come around here again. |
Даже не вздумай здесь появляться. |
Without ever being pregnant? |
Даже никогда не будучи беременной? |
You do not ever want to know how long! |
Даже не спрашивайте, сколько! |
without ever meeting you. |
ведь я тебя даже не увижу. |
Without ever quite cutting off the revenue stream. |
Даже не собираясь уменьшить проценты. |
Better than I ever did |
Даже увереннее, чем раньше |
This didn't ever bother you. |
Это даже не задело тебя. |
Better than you ever did in school. |
Лучше чем даже в школе. |
Did you ever contact her? |
И вы даже с ней не связывались? |
Do you ever watch Baywatch? |
Ты даже не поверишь. |
Have you ever done it? |
У меня даже психоаналитика нет. |
Don't ever come back. |
Даже не возвращайся обратно. |