| Not that Claire was ever going to question her mission. | И Клэр даже не подвергла свою миссию сомнению. |
| Don't ever argue with the Devil. | «Даже не спорьте с Дьяволом. |
| But hardly ever do they represent a resounding success - Bosnia and Herzegovina perhaps more so than Georgia. | Но врядли они представляют собой ошеломляющий успех - Босния и Герцеговина, пожалуй, даже в большей степени, чем Грузия. |
| Nothing, no earthly thing, not even a prince will ever compromise mine. | Ничто земное, даже властитель, никогда не вынудит меня на компромисс. |
| Don't know that I ever would've thought of that. | Даже и не знаю, подумал бы я когда-нибудь об этом. |
| I don't know how he'll ever get past this. | Я даже не знаю, сможет ли он пережить это. |
| I don't believe he ever left the concert. | Я даже не думаю, что он отлучался с концерта. |
| I can't ever remember making a decision to go there. | Я даже не помню, как решил поступать туда. |
| If ever they were, they're reconsidering the connection. | Даже если они и были ранее, они уже пересмотрели свое отношение. |
| What woman should ever deserve him, I couldn't imagine. | Я даже не представляю что это должна быть за женщина, которая его заслуживает. |
| So many things I... can't ever speak of. | Так много всего,... о чем я даже не могу говорить. |
| Nobody has ever said even a single word to us about anything missing. | Никто никогда не говорил нам, даже ни единого слова. |
| Not only will I come over and play I also might not ever leave. | Не только хочу приехать и сыграть, а могу даже не уходить. |
| Darlings, happiness is being able to tell the truth without ever making anybody suffer. | Мои дорогие, счастье может поведать истину, даже не заставляя кого-либо страдать. |
| They couldn't find him, ever. | Они даже не могли его найти. |
| The boy was having a great day before I ever got there. | У мальчика был отличный день прежде чем я даже добрался туда. |
| I don't know why I ever trusted you. | Я даже не знаю, зачем верила тебе. |
| I've only ever used this voice, - even as a young child. | Я всегда говорил таким голосом, даже в детстве. |
| Maybe no-one ever cared about me. | Может быть, я даже и никому никогда не была нужна, не знаю |
| Even though none of you are ever home. | Даже если никто из вас не появляется дома. |
| You ever miss it, being human? | Быть человеком - ты даже не скучаешь за этим? |
| There's no evidence he's ever been anywhere near Isabel or Oscar. | Нет свидетельств, что он когда-либо был даже близко к Изабель или Оскару. |
| Please don't ever say that again. | Пожалуйста, даже не повторяй это снова. |
| They didn't ever think of writing in English, these people. | Эти люди, они даже не думали о том, чтобы писать по-английски. |
| I'll leave you here... and no one will ever know. | Я оставлю тебя здесь... и никто даже не узнает. |