Don't you ever bring that up again. |
Даже не вспоминай об этом! |
More than Dean's ever done. |
Даже чаще, чем сам Дин |
wasn't ever a question. |
Это даже не вопрос. |
Did you ever want to? |
И ты даже никогда не хотела? |
No one ever calls him. |
Ему даже никто не звонит. |
I'm retracting that it was ever offered. |
Я отменяю даже предложение приглашения. |
Did you ever play properly? |
Вы даже прилично играете? |
Don't ever come back. |
И даже не вернулась. |
Mustn't ever look! |
Я не должна даже смотреть. |
You ever gave him dinner! |
Ты даже угостила его! |
Forget you ever met that guy. |
Даже имя его забудь. |
No one ever showed. |
Никто даже не вышел. |
Don't ever leave my side. |
Даже не думай меня покидать. |
Your mom hasn't ever even met my mom. |
Они даже никогда не встречались. |
Don't ever say that. |
Даже не говори так. |
Nobody ever said hello. |
Никто даже не поздоровался. |
Don't ever come back here. |
Не смей сюда даже приближаться. |
Don't ever think that. |
Не смейте даже так думать. |
Like no coyote ever can |
Даже хуже, чем койот |
Don't ever think you'd need friends. |
Даже не думайте заводить друзей . |
Without ever leaving your house. |
Даже не выходя из дома. |
Without ever telling me. |
Даже не рассказав мне. |
That's not ever a cool thing to say. |
Это даже не круто. |
I didn't really ever start, personally. |
Я еще даже не начинал. |
No trace of it was ever found. |
Даже обломков не нашли. |