| In all the years we lived in New York, none of us had ever set foot in his apartment. | За все те годы, что мы жили в Нью-Йорке никто из нас не был даже одной ногой в его квартире. |
| Spend the entire day watching home videos of a time When you weren't too repulsive for me To ever want to look at. | Проводите целый день, пересматривая видео тех времён когда вы ещё не были настолько отвратительным, что на вас даже смотреть страшно. |
| Yet when I've seen your husband, I don't think he's ever seen me. | Когда я видел Вашего мужа, не уверен, что он даже заметил меня. |
| You can question how we do things, but don't ever question the loyalty of Ziva David. | Вы можете сомневаться в том, как мы работаем, но даже не сомневайтесь в преданности Зивы Давид. |
| And even if it was, I don't think you could ever sell the public on this. | Даже если бы он был безопасным, не думаю, что вы смогли бы его продать. |
| This is bigger than anything we've ever seen, and no one even knows it exists. | Ничего подобного мы раньше не видели, и никто даже не подозревает об этом. |
| Why don't you ever Look at me? | Почему ты даже на меня не взглянешь? |
| I love my husband, and I would not ever even for a second consider doing anything to hurt him. | Я люблю своего мужа, и я бы никогда, даже ни на секунду не стала рассматривать ничего, что могло бы причинить ему вред. |
| Come on£ Ray£ I don't even remember you ever looking at that ball. | Да ладно Рэй, я даже не помню, чтобы ты когда-то смотрел на этот мяч. |
| Have you ever admitted you were wrong? | Разве ты сознаешься, даже если виновата? |
| Even if your battalions can take Shanghai in one day, they will never, ever find you again. | Даже если ваши батальоны захватят Шанхай в течении суток они уже никогда не смогут найти вас. |
| Well, I can't ever do it again, even if I wanted. | Я больше никогда не смогу этого сделать, даже если захочу. |
| It's embarrassing to have ever been involved with, to think about it. | Ужасно неловко от того, что с тобой такое сотворили, даже вспоминать об этом. |
| They might see then what you really are, everything that you've ever done. | Они просветят тебя и увидят, что ты из себя представляешь на самом деле, и даже то, что ты делал. |
| Have you ever even kissed a girl before? | Вы когда-нибудь даже поцеловалась с девушкой раньше? |
| No one ever thought vampires would return to this town - | Никто даже не предполагал, что вампиры вернуться в город |
| But it's like... even with all of that, like, he's so obviously and completely and totally, utterly not at all what I'm looking for, and I would never, ever, ever, ever fall for Joel, so... | Даже при том, что он очевидно и совершенно, просто полностью не тот, кого я ищу, и я бы никогда, никогда, ни разу, не влюбилась бы в Джоэла. |
| Look, there is nothing that you could do or say that would ever make me think less of you. | Слушай, ты никогда ничего плохого не делала и даже не говорила такого, что бы заставило меня перестать заботиться о тебе. |
| They were thrown from a rock if ever they went there. | Их бы сбросили со скалы, даже если бы они туда пошли. |
| I actually remember the first date I ever went on. | я даже помню своЄ первое свидание. |
| If the intelligence had been what it should have been, I don't think we'd have ever hit that island. | ≈сли бы разведка сработала так, как ей положено, думаю, нас на этот остров даже не заслали бы. |
| So if you just untie me, I'll leave, And I promise I will never tell anyone I ever even saw you. | И если ты развяжешь меня, я уйду, и, я обещаю, я никогда никому не скажу, даже того, что видел тебя. |
| At no point was I ever near that truck! | И я к грузовику даже близко не подходила! |
| I never... I don't think I'd ever kiss another man... not even for the big boys. | Я не думаю, что даже смог бы поцеловать другого мужчину... и даже взрослых мальчиков. |
| She raised her hand and said, I wish I were as strong as all of you, but I don't think I could ever be as confident or even happy. | Она подняла руку и сказала: «Я хотела бы быть такой же сильной, как все вы, но я сомневаюсь, что я когда-либо смогу стать настолько уверенной в себе или даже счастливой. |