Примеры в контексте "Ever - Даже"

Примеры: Ever - Даже
A judge can't ever consider that. Суд не может даже учитывать это.
We're the National Guard, we're ever going to fight in a war. Мы же Национальная Гвардия, мы даже в войне будем сражаться.
Well, technically, I never actually ever hired you. Ну, технически, я тебя даже не нанимала.
Even though you can never be mine alone, I can only ever be yours. Даже при том, что Вы никогда не можете быть моим единственным, я могла бы быть когда-нибудь Вашей.
Even if nobody ever reads these words. Даже если никто не прочитает эти слова.
This is going better than we ever expected. Все идет даже лучше, чем мы ожидали.
I don't think she was ever planning to tell you about me. Думаю, она даже не собиралась тебе обо мне рассказывать.
Has it ever occurred to you that plants can feel, know, even comprehend... Вам никогда не казалось, что растения чувствуют, сознают, даже постигают...
That's why we can't ever leave, Lily. Потому мы даже не можем уйти, Лили.
But this is the last time that we ever speak, even if I get into uni. Но это - последний раз, когда мы разговариваем, даже если я поступлю в универ.
'But you can't imagine anyone here has ever put a whoopee cushion 'on the managing director's chair. Но вы даже не сможете представить, что кто-нибудь здесь, когда-либо подсовывал подушку-пердушку на стул управляющему директору.
We'll leave one unlocked, and no one will ever notice. Мы оставим окно открытым, и никто даже не заметит.
Maybe the best that ever was. Может, даже лучший в мире.
It worked better than I could have ever possibly imagined. Получилось даже лучше, чем я мог себе представить.
I don't ever want to protect them from that, even if it ends. Я не хочу ограждать их от этого, даже если это закончится.
No man has ever come back from leave, even Napoleon. Никто еще не возвращался из ссылки Даже Наполеон.
I've wanted you even before I ever saw you. Я хотела тебя даже прежде, чем увидела.
I can put you in that hole, and nobody would ever hear you scream. Я могу запихать тебя в эту дыру, и никто даже не услышит твой крик.
No shark ever got near me. Ни одна акула даже не подплывала ко мне.
But even for me, today has just been... the biggest test of my character ever. Но даже для меня сегодняшний день стал величайшей проверкой характера.
It is a wonder that modern man ever learned how to sit without one. Это удивительно, как современный человек учит даже как сидеть одному.
I only ever started lying about all of this To give us a chance. Я даже стала лгать обо всем об этом чтобы дать нам шанс.
I hardly ever had enough for lunch before all this. До этого у меня даже не всегда хватало на обед.
She had no recollection of me ever mentioning it. Она даже не вспомнила, что я про это упоминал.
If I name my source, no one ever talks to me again. Если я открою свой источник, никто даже не заговорит со мной снова.