Примеры в контексте "Ever - Даже"

Примеры: Ever - Даже
This is more than we ever expected. На такое мы даже не надеялись.
It's more money than we ever thought about. Это сумма денег, о которой мы даже и не мечтали.
While everything forgotten hangs in dark dreams of the past, ever threatening to return. И даже забытые, увязшие в темных снах прошлого, они все же угрожают вернуться.
Luthorcorp has the best scientists on Earth, and none ever thought to put these pieces together. В Луторкорп работают лучшие учёные на земле, и никто из них даже не подумал бы собрать эти части воедино.
And no one ever told me, that you existed. И никто мне даже не сказал, что есть ты.
Somewhere no one will ever be able to find it. Там, где никто не сможет его найти... даже я.
My baby... was inside your mother... before she ever dreamed of you, Abby. Мой малыш был в утробе твоей матери... А тебя она тогда даже не планировала, Эбби.
It is not remotely what I wanted, ever. Это даже близко не стоит с тем, чего я хотела.
I pulled the energy from his body without ever touching him. Я вытянула энергию из его тела, даже не жотрагиваясь до него.
Don't ever show your face at Geo Seong. Никогда даже лица своего не показывай перед Го Соном.
It's bigger than anything... anyone has ever dreamed of before. Такое большое... что никто не может даже вообразить.
No we're too busy keeping our emotions in check... to ever dream of infinite possibilities. Нет, мы слишком заняты контролем наших эмоций, чтобы даже мечтать о безграничных возможностях.
It is unclear if he was ever married. Нет даже уверенности, что он был когда-либо женат.
I can't ever find her. Я даже не могу её найти.
Several more performances were planned for February 1991 in Irkutsk; it is unknown if they ever took place. В феврале 1991 года планировались ещё несколько концертов в Иркутске, но о них не существует никаких достоверных сведений, неизвестно даже, состоялись они или нет.
She's got ever such a big parrot. У нее есть даже огромный попугай.
I don't think she ever got married, though. Она даже замуж выйти не успела.
These men were assaulted and killed and no-one was ever charged? Эти мужчины были изнасилованы и убиты, и никто никогда не был даже обвинён?
No one will, not anywhere, and you shouldn't ever ask again. Никто не станет, нигде, тебе не стоит даже просить об этом.
You will not ever know the identity of undercover people. Вы даже не будете знать личности внедренных агентов.
And don't ever cross this line here. И даже не пересекай эту линию.
And please don't ever ask me that again. И пожалуйста даже не спрашивай меня больше об этом.
In fact, our masked hero couldn't ever swim. К тому же наш герой в маске даже не умел плавать.
Speed is like a dozen transatlantic flights... without ever getting off the plane. Будто дюжина трансатлантических перелетов... а тебе даже не нужно садиться на самолет.
None of that ever seemed like work to me. И меня это даже не тяготило.