Примеры в контексте "Ever - Даже"

Примеры: Ever - Даже
Before Clara even ever loved you. Даже до того, как Вас полюбила Клара.
In fact, I forgive you in advance for anything you might ever say or do again, ever. Даже больше, прощаю за всё, что ты можешь когда-нибудь наговорить.
I can't believe she was abused at home before this guy ever grabbed her. Я не могу поверить, что она подвергалась насилию дома, даже прежде, чем этот парень похитил ее.
If ever he was a captain, he's been defrocked. Даже если он и был капитаном, то сейчас уже уволен.
So if you're ever on a boat or in the desert... И даже если ты на лодке или в пустыне...
He feels better now than he ever did when Dr. Hannigan was feeding him his meds. Сейчас он чувствует себя лучше, чем даже тогда, когда доктор Хэнниган пичкал его своими лекарствами.
The village is strong - much stronger than the Dal'Rok can ever imagine. Деревня сильна - намного сильнее, чем Дал'Рок может даже вообразить.
No one ever sees this coming. Никто не мог даже ожидать подобного.
Like I never imagined that I could be, ever again. Я даже не мог себе представить, что когда-нибудь буду таким снова.
Because otherwise, nobody would ever know. Иначе, никто даже не узнает.
It wasn't a question I ever pondered with Matty. С Метти я об этом даже не задумывалась.
She lives in the cave where everything you ever lost lives. Она живет в пещере где все и даже ты теряют жизни.
And if she ever falls out of a plane... just let her fall. И даже если она выпадет из самолета, просто дай ей упасть.
Dear brother, Who ever escapes here is winning. Дорогой брат, даже убегающий тут побеждает.
I can't imagine he would ever even think about leaving you. Я даже не могу представить, что он когда-нибудь подумает о том, чтобы уйти от вас.
I'm just not even sure I... really ever knew her. Я даже не уверен... действительно ли я ее знал.
'Cause you didn't ever deserve her. Тем более ты никогда даже не заслуживал ее.
I don't know if anyone's ever kissed my hand before. Даже не помню, целовал ли кто-либо мою руку раньше.
Don't ever mention drugs to me again. Даже не упоминай при мне о наркотиках.
Nobody will ever know what went down. Никто даже не узнает, что здесь случилось.
It was worse than I could have ever even imagined. Это было даже хуже, чем я могла себе это представить.
And whether or not you ever speak to me again... Даже если ты впредь не будешь со мной разговаривать...
I can't believe you ever kissed him. Даже не верится, что ты с ним целовалась.
You have more faith in me than I ever had in myself. Ты веришь в меня даже больше, чем я сам.
He'd make me more successful than I'd ever been. Что я стану даже более успешным чем был до этого.