Примеры в контексте "Ever - Даже"

Примеры: Ever - Даже
Don't ever think that. Даже не думай так.
Without ever having met him? Даже не встретившись с ним?
It was in you before we ever met. Это было в тебе даже еще перед тем, как мы встретились.
Sometimes it's a surgical operation done with discrete teams that no one ever hears about. Иногда это хирургическая операция, которая проделывается отдельной командой, о которой никто даже не слышал.
Even you have to admit that that was the lamest thing ever put on tape. Даже ты должен признать, что кошмарнее этого никто никогда не снимал.
TBT in particular has been described as the most toxic pollutant ever deliberately released in the ocean. При этом экологи охарактеризовали его даже как наиболее токсичное вещество, когда-либо целенаправленно выпускавшееся в океан.
Wouldn't even know that you ever caredabout him. Не узнает даже о том, что ты когда-то переживала за него.
I see a transcendental beauty there... beyond anything I could ever, ever imagine. Я вижу сверхъестественную красоту такую какую я даже не мог себе представить.
Alright, no one ever makes an effort; no one ever attempts to pick me up. Никто не прилагает усилий, даже не пытается меня подцепить.
But still... Anyway, if you don't come today, I won't ever talk to you guys ever. Но ещё... я с вами даже разговаривать не буду.
Don't ever think about going anywhere else, ever. Даже не думай уходить на другую работу.
That's not ever, ever going to happen. Это даже не должно было произойти.
Maybe you're having a hard time imagining this cupcake business could ever even happen because nobody ever believed in you or your dreams. Может тебе даже сложно представить, что кексовый бизнес может стать реальным, потому что никто никогда не верил в тебя и твои мечты.
No, never, ever, ever Don 't you ever think it Нет, никогда, никогда, никогда Даже не мечтай!
And don't ever, ever mention my daughter again. впредь не смей даже заикатьс€ о моей дочери.
After three months, I'm beginning to wonder if it ever happened myself. Спустя три месяца даже я начал сомневаться.
Transported en masse, and in a few days relocated on a similar planet without ever realising it. Транспортировка заняла бы всего несколько дней, - и вы перемещены на какую-нибудь похожую планету, даже не догадываясь об этом.
The city set up shop without ever actually purchasing the land. Город устроил продажу даже не выкупив эту землю.
My kingdom is plagued by a dragon like nothing you've ever faced before. Мое королевство страдает от дракона так, как ты себе даже не представляешь.
Nuclear war, many regional experts say, is more likely now than it ever was in the Cold War. Как заявляют многие региональные эксперты, ядерная война сейчас даже более вероятна, чем во времена Холодной Войны.
I wonder if this is hell... searching endlessly for something that... might not ever even be there. Бесконечные поиски чего-то, чего может даже не существовать.
In fact, I don't anticipate that ever actually happening. [ФЛЕТЧЕР] Я даже и не жду, что такое когда-нибудь произойдет.
Don't you ever touch him. Не смей к нему даже близко подходить.
Tell me, Dazzledent toothpaste, I don't think I ever tried it. Скажите, а этот "Даззлдент"... Даже не знаю, пробовал ли я его.
There are more kinds of ivy than I ever knew existed. Там красивая арка и так много разных сортов плюща, я даже не подозревал.