Примеры в контексте "Enjoyment - Права"

Примеры: Enjoyment - Права
To ensure the enjoyment of this right, the Government has formulated policies and taken steps to raise the living standards of the people of Malawi. Для обеспечения осуществления этого права правительство разработало стратегии и приняло меры по повышению уровня жизни народа Малави.
Various normative provisions recognize the equality of men and women in the enjoyment of human rights and fundamental freedoms. В ряде нормативных положений признаются равные права женщин и мужчин в области пользования правами человека и основными свободами.
The obligation to guarantee equal access and enjoyment of the right to adequate housing has been confirmed on many occasions at the international and regional level. Обязательство гарантировать реализацию права на адекватное жилье и равноправный доступ к нему неоднократно подтверждалось на международном и региональном уровне.
Thus, enjoyment of the right to education was not ensured simply by giving children with disabilities access to an educational institution. Таким образом, осуществление права на образование обеспечивается не просто путем предоставления детям-инвалидам доступа к учебному заведению.
As mentioned above parliament is obligated to enact legislation to ensure the full realization and enjoyment of this right. Как было указано выше, на парламент возложено обязательство по принятию законодательства для обеспечения полной реализации и осуществления этого права.
In the past, the Committee has observed serious difficulties regarding the enjoyment of the right to education in countries experiencing emergency situations. В прошлом Комитет отмечал наличие серьезных трудностей при реализации права на образование в тех странах, которые переживают чрезвычайные ситуации.
The GON recognizes that the enjoyment of right to health is intrinsic to the dignity of human being. Правительство осознает, что достоинство человека неотделимо от права на охрану здоровья.
UNCT and the High Commissioner stated that the effective enjoyment of the right to food remained a serious problem throughout the country. СГООН и Верховный комиссар отметили, что эффективное осуществление права на питание по-прежнему является серьезной проблемой на территории всей страны.
The health dimension of migration and what the enjoyment of the right to health means in this context are key concerns for the international community. Медицинское измерение миграции и значимость реализации права на здоровье в этом контексте являются важной задачей для международного сообщества.
Mercury poses significant threats to the enjoyment of the right to health. Ртуть представляет значительную угрозу для осуществления права на здоровье.
Due process and enjoyment of rights under the CPC is observed at all stages of the extradition proceeding (Article 34). Процессуальные гарантии и права, предусмотренные УПК, соблюдаются на всех стадиях процедуры выдачи (статья 34).
All forms of poverty undermined the dignity of human persons and their enjoyment of fundamental human rights, starting with the right to life. Все виды нищеты подрывают достоинство людей и препятствуют осуществлению основных прав человека, начиная с права на жизнь.
The realization of the right of the child to health is indispensable for the enjoyment of all other rights in the Convention. Осуществление права ребенка на здоровье является неотъемлемой частью реализации всех остальных прав, закрепленных в Конвенции.
The human rights whose enjoyment can be affected by environmental harm are not the only rights directly relevant to the environment. Права человека, осуществление которых может затрагиваться экологическим ущербом, являются не только правами, которые имеют непосредственное отношение к окружающей среде.
CoE-Commissioner noted that the effective enjoyment of migrants' right to family life was a major condition for their successful integration. Комиссар СЕ отметил, что эффективное осуществление права мигрантов на семейную жизнь является важным условием для их успешной интеграции.
He also observed the substantial inequalities in the enjoyment of the right to health for indigenous peoples. Он также отметил существенное неравенство в реализации права на здоровье коренными народами.
They were fundamental rights, and their enjoyment by all constituted the very foundation of democracy. Эти права являются фундаментальными, и их осуществление всеми составляет самую суть демократии.
A strong rule of law was therefore needed to guarantee the universal enjoyment of human rights. Таким образом, устойчивое верховенство права необходимо для того, чтобы гарантировать универсальное осуществление прав человека.
It applauded the initiatives to guarantee the enjoyment of the right to education. Он высоко отозвался об инициативах, призванных гарантировать осуществление права на образование.
The global crisis caused by neo-liberal capitalism and policies enacted by global powers undermined peoples' enjoyment of the right to development. Глобальный кризис, порожденный неолиберальным капитализмом и политикой, которую проводят глобальные державы, подрывает реализацию народами права на развитие.
First, the State must not interfere with the enjoyment of this right. Во-первых, государство не должно препятствовать реализации этого права.
The Special Rapporteur also identified the rising phenomenon of child labour as an important factor impeding children's enjoyment of their right to education. Специальный докладчик также отметил расширяющуюся практику использования детского труда в качестве важного фактора, препятствующего осуществлению детьми права на образование.
Access to safe drinking water also constitutes an important element for the enjoyment of the right to food. Доступ к безопасной питьевой воде также является важным элементом обеспечения права на питание.
Government surveillance of activities of anti-war and peace groups increased tremendously, affecting the enjoyment of the right to protest. Контроль со стороны правительства за деятельностью групп, выступающих против войны и в защиту мира, существенно возрос, негативно сказываясь на осуществлении права на выражение протеста.
This is a valuable contribution to the effective enjoyment of the right to peaceful assembly. Это представляет собой ценный вклад в подлинное осуществление права на свободу мирных собраний.