Примеры в контексте "Enjoyment - Права"

Примеры: Enjoyment - Права
The current international drug control regime also unnecessarily limits access to essential medications, which violates the enjoyment of the right to health. Нынешний международный режим контроля над наркотиками также неоправданно ограничивает доступ к основным лекарственным средствам, что мешает осуществлению права на здоровье.
Migrants are particularly vulnerable to human rights violations, the enjoyment of housing being among the most endangered rights. Мигранты находятся в особо уязвимом положении с точки зрения нарушений прав человека, причем одним из тех прав, которые подвергаются наибольшей опасности, является реализация права на жилище.
Those practices assist in combating substandard, unhealthy and overcrowded living conditions of migrants and promote the enjoyment of their right to adequate housing. Эти методы помогают бороться против ненадлежащих, нездоровых и перенаселенных условий жизни мигрантов и способствуют осуществлению их права на достаточное жилище.
Access to land and security of tenure are essential for the enjoyment of the right to food. Доступ к земле и гарантии прав на землю имеют важнейшее значение для реализации права на питание.
Armed groups are bound by international humanitarian law and must refrain from committing acts that would impair the enjoyment of human rights. Вооруженные группировки связаны нормами международного гуманитарного права и должны воздерживаться от совершения деяний, которые препятствовали бы реализации прав человека.
This clause should not be interpreted as permitting the use of procedural legislation which restricts or prevents enjoyment of this fundamental right. Данное положение не может истолковываться как допускающее применение процессуального законодательства, которое ограничивает или не допускает осуществление этого основополагающего права.
The rights of the elderly, and their actual enjoyment of those rights, are often not guaranteed. Права пожилых людей и реальное осуществление ими этих прав во многих случаях оказываются негарантированными.
The enjoyment of the right to food had been achieved by subsidizing indigent farmers, who were provided with seed and fertilizer. Реализация права на питание обеспечивается путем субсидирования фермеров из числа коренного населения, которым предоставляются семена и удобрения.
Thus, enjoyment of the right to adequate water depends on the environmental purity of the water. Таким образом, осуществление права на достаточное водоснабжение зависит от экологической чистоты воды.
Opposing these resolutions demonstrated a lack of political will towards the full and effective enjoyment of this human right. Несогласие с этими резолюциями свидетельствует об отсутствии политической воли к полному и эффективному осуществлению данного права человека.
CRC highlighted the significant inequality in the enjoyment of the right to education among children. КПР особо отметил существенное неравенство в области реализации права на образование среди детей.
MRG stated that the expulsion significantly impacted on the enjoyment of the right to food by IDPs. ГПМ заявила, что выдворение организаций серьезно отразилось на реализации ВПЛ своего права на питание.
In order to guarantee enjoyment of the right to adequate housing, the Government began programmes for the construction of social and community housing. Для того чтобы гарантировать осуществление права на надлежащее жилье, правительство развернуло программы строительства социального и общинного жилья.
Irregular migrants' enjoyment of these rights is also restricted by their lack of documentation. Незаконные мигранты лишены возможности осуществлять эти права из-за отсутствия документов.
Morocco was acting in good faith, and he welcomed its efforts to promote the rule of law and the enjoyment of human rights. Марокко действует в духе доброй воли, и оратор приветствует ее усилия по поощрению верховенства права и соблюдения прав человека.
Lastly, Governments should report on activities that they undertook in order to ensure the enjoyment of the highest attainable standard of health. В заключение он подчеркнул, что правительствам следует представлять информацию о проводимой ими деятельности, направленной на обеспечение права на наивысший достижимый уровень здоровья.
Understanding and removing obstacles that impede the enjoyment of all to the right to education are urgent challenges for the entire international community. Понимание и устранение препятствий на пути осуществления права на образование для всех представляет собой насущную задачу всего международного сообщества.
Recent EFA Global Monitoring Reports highlight that the enjoyment of the right to education is severely limited by the phenomena of marginalization and exclusion. Последние Всемирные доклады по мониторингу ОДВ свидетельствуют о том, что осуществление права на образование серьезно ограничивается такими явлениями, как маргинализация и исключение из жизни общества.
Limited access to and enjoyment of cultural heritage may also be used as tools to exert political or social pressure. Ограничение права доступа к культурному наследию и возможности пользоваться им может служить также и средством оказания политического или социального давления.
The inappropriate management and disposal of hazardous medical waste may adversely affect the enjoyment of the right to an adequate standard of living. Ненадлежащее управление опасными медицинскими отходами и их удаление могут отрицательно сказываться на осуществлении права на достаточный жизненный уровень.
Thus, significant challenges still remain in ensuring the enjoyment of the right to an effective remedy by trafficked persons. Таким образом, в обеспечении реализации права лиц, пострадавших от торговли людьми, на эффективные средства правовой защиты по-прежнему существуют значительные трудности.
They also have a serious impact on the right of peoples to self-determination and the enjoyment of human rights. Она также оказывает значительное влияние на осуществление права народов на самоопределение и реализацию прав человека.
Human rights are interdependent and interrelated: the protection of one right has an impact on the enjoyment of others. Права человека являются взаимозависимыми и взаимосвязанными: защита одного права отражается на осуществлении других прав.
Secondary education allows the enjoyment of other rights, by enabling girls to benefit from social and economic development. Среднее образование позволяет осуществлять другие права, давая возможность девочкам воспользоваться благами социального и экономического развития.
Thus, access to information and public participation are underlying conditions for the enjoyment of the right to a healthy environment. Таким образом, доступ к информации и участие общественности являются основополагающими условиями для осуществления права на здоровую окружающую среду.