Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Подготовке

Примеры в контексте "Draft - Подготовке"

Примеры: Draft - Подготовке
The legal experts prepared the first draft of the common core document and submitted it to the drafting committee for feedback and additional inputs to come up with the final draft. Они подготовили первый проект общего базового документа и направили его в редакционный комитет для получения его заключения и рекомендаций, которые должны были быть учтены при подготовке окончательного варианта.
During stage two, the Judges, Prosecutions, Registries and Associations of Defence Council of both Tribunals commented on the draft; comments were taken into consideration in the preparation of a second draft of the rules. На этапе 2 судьи, обвинители, секретари и ассоциации адвокатов защиты обоих трибуналов представили свои комментарии по проекту; эти комментарии были учтены при подготовке второго проекта правил.
The Committee began to prepare draft findings at its twenty-seventh meeting and completed the preparation of draft findings at its thirtieth meeting (14 - 17 December 2010). На своем двадцать седьмом совещании Комитет приступил к подготовке проекта выводов, завершив его на своем тридцатом совещании (14-17 декабря 2010 года).
Furthermore, the draft report was posted on the information system for draft legislation of the Seimas (Parliament) and on the website of the Ministry of Justice, thus inviting feedback and proposals from the public. Кроме того, проект доклада был включен в информационную систему, используемую при подготовке законодательных предложений сейма (парламента), и размещен на веб-сайте министерства юстиции, с тем чтобы его могли прокомментировать представители общественности.
The Committee began to prepare draft findings at its twenty-second meeting and completed the preparation of draft findings at its twenty-third meeting (31 March - 3 April 2009). Комитет приступил к подготовке проекта выводов на своем двадцать втором совещании и завершил ее на его двадцать третьем совещании (31 марта - 3 апреля 2009 года).
The Inter-ministerial Committee for Human Rights had therefore stepped up its efforts in cooperation with parliamentary bodies and civil society organizations to draft a bill on that question. Поэтому Межминистерский комитет по правам человека активизировал свою деятельность по подготовке законопроекта по этому вопросу в сотрудничестве с парламентскими органами и организациями гражданского общества.
His Government's initiative to draft a universal declaration on a nuclear-weapon-free world was an effective vessel for facilitating the adoption of such a convention. Инициатива его правительства по подготовке универсальной декларации о мире, свободном от ядерного оружия, является эффективным инструментом содействия принятию такой конвенции.
Helped to draft a World Health Organization document on maternal mental illness. приняла участие в подготовке документа Всемирной организации здравоохранения по вопросу психических заболеваний матери;
(b) Requested the Working Group, in preparing those draft basic principles and guidelines: Ь) просил также Рабочую группу при подготовке вышеупомянутого проекта основных принципов и руководящих положений:
The Global Protection Cluster has been supporting the African Union Commission in preparing a draft model law to help States to transpose the provisions of the Convention into national law. Глобальная объединенная группа по защите поддерживала Комиссию Африканского союза при подготовке проекта типового закона, который помог бы государствам перенести положения Конвенции в национальное законодательство.
It participated in and commented on the draft report to the General Assembly on the possible construction of new office facilities for the Mechanism. Он принял участие в подготовке проекта доклада Генеральной Ассамблее о возможном строительстве новых служебных помещений для Механизма и представил замечания к нему.
In addition, the Committee expects that the 10 draft memorandums of understanding will be finalized as soon as possible (para. 10). Кроме того, Комитет рассчитывает на то, что работа по подготовке 10 проектов меморандумов о взаимопонимании будет завершена в кратчайшие сроки (пункт 10).
I should like to thank the delegations of the States that participated in the Kimberley Process, which took an active role in preparing the current draft. Я хотел бы поблагодарить делегации государств - участников Кимберлийского процесса за активную работу по подготовке данного проекта.
Due to a lack of time, the secretariat was requested to take these proposals into account when preparing a new draft for endorsement at the next session in October. По причине нехватки времени секретариату было поручено принять эти предложения во внимание при подготовке нового проекта для одобрения на следующей сессии в октябре.
Participants generally welcomed the draft work programme and commended the Multidisciplinary Expert Panel, the Bureau and the secretariat for the work that had been done in preparing it. Участники в целом приветствовали проект программы работы и поблагодарили Многодисциплинарную группу экспертов, Бюро и секретариат за работу по его подготовке.
Technical support was also provided for the drafting of legislation related to the security sector, such as a draft police act and the small-arms bill. Кроме того, оказывалась техническая поддержка при подготовке законодательства, касающегося сектора безопасности, в частности проектов законов о полиции и о стрелковом оружии.
The Coordinating Council on Gender Issues of the Ministry of Health and Social Development has adopted a decision on the preparation of draft amendments to legislation to impose harsher penalties for violence against women. Координационным советом Министерства здравоохранения и социального развития по гендерным проблемам принято решение о подготовке предложений по внесению изменений в законодательство в части усиления ответственности за насилие в отношении женщин.
Such a practice is particularly relevant in the process of deliberations carried out by select parliamentary committees when finalizing draft bills Такая практика особо уместна в процессе дискуссий, проводимых отдельными парламентскими комитетами при подготовке законопроектов.
In conclusion, he said that Mongolia was prepared to collaborate with other delegations to draft a resolution on preparations for the 2014 review conference. В заключение оратор говорит, что Монголия готова сотрудничать с другими делегациями в разработке проекта резолюции о подготовке к проведению конференции по обзору в 2014 году.
In 2012, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights indicated that the Government had appointed a technical committee to draft a new constitution and urged this committee to ensure that economic, social and cultural rights be included in the final draft. В 2012 году Специальный докладчик по вопросу о правах человека и крайней нищете сообщила о том, что правительство учредило технический комитет по подготовке проекта новой конституции, и настоятельно призвала этот Комитет обеспечить включение экономических, социальных и культурных прав в окончательный вариант проекта.
In addition, an immense amount of work had gone into the framing of a draft constitution and a draft treaty of free association, which reflected the equal partnership that had developed between Tokelau and New Zealand. Кроме того, была проделана колоссальная работа по подготовке проекта конституции и проекта соглашения о свободной ассоциации, что отражает отношения равного партнерства, сформировавшиеся между Токелау и Новой Зеландией.
Following initial discussion of the newly proposed chemicals, the Committee would consider the remaining operational issues: non-compliance arrangements; rosters of experts; standard work plans for preparation of draft risk profiles and draft risk management evaluation. После первоначального обсуждения новых предлагаемых химических веществ Комитет рассмотрит оставшиеся оперативные вопросы: меры по защите конфиденциальности; реестр экспертов; типовые планы работы по подготовке проектов характеристик рисков и проекта оценки регулирования рисков.
Ms. Lea Kauppi recalled the steps taken to prepare the draft strategic guidance and in particular the decision taken at the last meeting to entrust an editorial group with the finalization of the draft. Г-жа Леа Кауппи напомнила о предпринятых шагах по подготовке проекта стратегических руководящих принципов, и в частности о принятом на последнем совещании решении поручить редакционной группе доработать проект.
The input received on the exposure draft issued in South Africa is considered by the South African Institute of Chartered Accountants when drafting its response on the exposure draft to IASB. Полученные отклики на этот предварительный проект после его опубликования в Южной Африке учитываются Институтом присяжных бухгалтеров Южной Африки при подготовке своих замечаний по нему, направляемых МССУ.
In preparing the final draft structure, the ILO will take into consideration comments made on the draft to be circulated in February 2007 as well as responses to the second questionnaire received during 2007. При подготовке окончательного проекта структуры МОТ учтет замечания по проекту, который должен быть распространен в феврале 2007 года, а также ответы на второй вопросник, полученные в 2007 году.